CAFE

역사게시판

[기타]바하두르 샤 2세가 말년에 썼다고 하는 시

작성자견환|작성시간24.02.12|조회수141 목록 댓글 0

https://en.wikipedia.org/wiki/Bahadur_Shah_Zafar

ㄴ시 원문 출처

 

لگتا نہیں ہے جی مِرا اُجڑے دیار میں lagtā nahī̃ hai jī mirā ujṛe dayār mẽ
کس کی بنی ہے عالمِ ناپائیدار میں kis kī banī hai ālam-e-nā-pāedār mẽ

بُلبُل کو پاسباں سے نہ صیاد سے گلہ bulbul ko pāsbā̃ se na sayyād se gilā
قسمت میں قید لکھی تھی فصلِ بہار میں qismat mẽ qaid likkhī thī fasl-e-bahār mẽ

کہہ دو اِن حسرتوں سے کہیں اور جا بسی kah do in hasratõ se kahī̃ aur jā basẽ
اتنی جگہ کہاں ہے دلِ داغدار میں itnī jagah kahā̃ hai dil-e-dāġdār mẽ

اِک شاخِ گل پہ بیٹھ کے بُلبُل ہے شادماں ik shāx-e-gul pe baiṭh ke bulbul hai shādmā̃
کانٹے بِچھا دیتے ہیں دلِ لالہ زار میں kā̃ṭe bichā diye hãi dil-e-lālāzār mẽ

عمرِ دراز مانگ کے لائے تھے چار دِن umr-e-darāz māṅg ke lāe the cār din
دو آرزو میں کٹ گئے، دو اِنتظار میں do ārzū mẽ kaṭ gae do intizār mẽ

دِن زندگی کے ختم ہوئے شام ہوگئی din zindagī ke xatm hue shām ho gaī
پھیلا کے پائوں سوئیں گے کنج مزار میں phailā ke pāõ soeṅge kūñj-e-mazār mẽ

کتنا ہے بدنصیب ظفر دفن کے لئے kitnā hai badnasīb zafar dafn ke lie
دو گز زمین بھی نہ ملی کوئے یار میں do gaz zamīn bhī na milī kū-e-yār mẽ

 

시 내용을 해석하면 세포이 항쟁이 진압된 뒤 세포이에게 인도 황제로 추대된 죄목으로 유배된 바하두르 샤 2세(자파르)가 유배지인 미얀마 양곤에서 귀양살이가 풀리길 기약 없이 애타게 바란다는 내용입니다.

 

지금도 바하두르 샤의 무덤이 양곤에 있는데 무굴제국이 이슬람 나라라고 인도에서 유해 봉환에 소극적인 모양입니다.

 

참고로 바하두르 2세는 EU4에서 악바르 2세의 후계자(아들이라서), 빅토3에서 세포이 항쟁 이벤트가 뜨면 힌두스탄의 지도자로도 볼 수 있습니다.

다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기
  • 북마크
  • 공유하기
  • 신고하기

댓글

댓글 리스트
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼