CAFE

[EU]EU4 1.25.x 버전 한국어 2바이트 폰트 모드 - 5월 31일

작성자벤장라자|작성시간18.05.19|조회수7,148 목록 댓글 79

*가변적 지역명을 한글로 이용하시려면 http://cafe.daum.net/Europa/OFSe/82을 참조하시길 바랍니다.

*세이브파일명에서 한글을 모두 삭제하셔야 저장이 가능합니다.

*EU4.zip도 새로운 버전으로 패치되었으니 다시 압축을 풀어주세요.

*인게임 한글 입력이나 각종 오류는 http://cafe.daum.net/Europa/OFSe/80를 확인해주세요.


한국어 모드가 스팀 창작마당에 업로드되었습니다.


Korean Language(Europa)-KOR name ver

https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=1388982545


만약 지역명과 국가명이 영문인 버전을 원하신다면 다음 링크의 글에서 설치하시길 바랍니다.

http://cafe.daum.net/Europa/OFSe/77


이제 스팀 단독 구독만으론 한국어 모드의 실행이 불가능합니다.

위 링크에서 모드를 구독하신 후, 아래 압축파일을 유로파가 설치된 폴더(보통 SteamLibrary\SteamApps\common\Europa Universalis IV)에 압축을 풀어야 플레이가 가능합니다.


첨부파일 eu4.zip

창작마당을 통하지 않는 수동설치는 아래를 참조하세요.



스팀 구독자와 마찬가지로 위의 eu4.zip 압축파일을 유로파가 설치된 폴더에 압축을 푼 뒤


첨부파일 korean_180531.zip


위 압축파일을


내 문서\Paradox Interactive\Europa Universalis IV\mod 또는

유로파가 설치된 폴더의 Mod 폴더(보통 SteamLibrary\SteamApps\common\Europa Universalis IV\mod)


에 압축을 푼 뒤, 유로파를 실행하고 모드 탭에서 한국어 모드를 체크하시면 됩니다.


참고- 현행 한글패치는 철인모드로 업적 달성이 가능합니다.

지역이 추가되는 모드, 혹은 지역명을 변경하는 모드와 함께 쓰시려면 한국어 모드에서 지역명이 담긴 파일들을 삭제하셔야 합니다.


-------------------------------------------------------


변경점 - 오역 수정 및 번역분 추가


현재 총 번역 진행률은 78.08%입니다. (5월 27일 버전 - 77.91%)



첨부파일 원본텍스트_180531.zip


위 파일은 모더를 위한 원본 한글 텍스트 파일이니 일반 유저 분들은 신경쓰지 않으셔도 괜찮습니다.


-------------------------------------------------


http://cafe.daum.net/Europa/2M1/1710


지금도 유로파4 번역자들을 모집하고 있으니 많은 참여 부탁드립니다.


더불어, 번역이 잘못되었거나 어색한 부분이 있다면 한글패치 질문/피드백 게시판에 올려주세요.

피드백은 단순한 불평이 아니라, 번역의 질 상승에 큰 도움이 되는 한글화의 일부입니다.

작업자들은 어떠한 종류의 제보든 환영하오니, 무언가 발견하시면 주저하지 마시고 말씀해 주시길 부탁드립니다.



한국어 상용 폰트의 사용은 일본 모더 nagaoka님과 카페 회원 삼도내님의 도움을 통해 가능해졌습니다.

두 분께 특별히 감사드립니다. 

다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기
  • 북마크
  • 공유하기
  • 신고하기

댓글

댓글 리스트
  • 답댓글 작성자벤장라자 작성자 본인 여부 작성자 | 작성시간 18.06.05 제가 v3를 쓰지 않아서 모르겠는데, 아마 설정 들어가시면 예외 설정 같은 게 있을 겁니다.
    못 찾으시겠으면 그냥 오른쪽 클릭해서 10분 사용중지 해놓고 한번 실행해보세요.
  • 작성자별별 | 작성시간 18.06.05 한글화 지명 적용 안 된 부분 있어서 제보합니다. 정상적으로 잘 작동하다가 비잔틴으로 미션 트리 지역 수복하면 비잔틴의 지명으로 프로빈스 이름이 변경 되는데 비잔틴식 지명 여럿은 한글화 적용이 안되더라구요. 스샷에 영어로 적혀진 프로빈스들이 해당 프로빈스 들이고 지명 바뀌는 이벤트가 얼마나 더 있는지는 모르겠지만 이런 경우가 더 있을거라 생각됩니다.

    한글화 지명 감사히 쓰는 중입니다ㅎ
    댓글 첨부 이미지 이미지 확대
  • 작성자뮤엘러리 | 작성시간 18.06.07 Great britain을 대영제국으로 번역 중인데 이것도 한번 토론해봐야 하지 않을까 싶네요.
  • 작성자장이안 | 작성시간 18.06.15 여기서 나온대로 했는데도 시작되는 도중에 꺼지네요. 도와주세요 ㅠㅠ
  • 작성자NLea | 작성시간 18.06.23 감사합니다 유로파 DLC 몇개 구매하고 시작하는데 큰 도움 됩니다. 감사합니다 ^^
댓글 전체보기
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼