CAFE

댓글

뒤로

인명 번역 수정 모드가 있을까요?

작성자구폴| 작성시간24.02.16| 조회수0| 댓글 8

댓글 리스트

  • 작성자 의문의손님 작성시간24.02.17 국내모드에는 없고요. 그냥 본인이 직접 하시는게 편합니다.
    저의 경우에도 그리스문화권 이름 중세식 발음으로 일일이 수정했고, 작위명칭도 기존 바실레프스에서 로마제국의 황제답게 메가스 바실레프스로 수정했습니다.
  • 답댓글 작성자 구폴 작성자 본인 여부 작성자 작성시간24.02.18 감사합니다 역시 직접 하는 수 밖에 없겠군요...
  • 답댓글 작성자 구폴 작성자 본인 여부 작성자 작성시간24.02.18 혹시 철자는 같은데 발음이 다른 친구들은 어떻게 바꾸셨나요?
  • 답댓글 작성자 의문의손님 작성시간24.02.21 구폴 그 경우라면 제가 이름을 따로 추가하고 번역에도 그 이름을 추가했습니다.
    Ex)Michael, Michael_ 이런식으로 구분을 지었어요.
  • 답댓글 작성자 구폴 작성자 본인 여부 작성자 작성시간24.02.21 의문의손님 죄송하지만 이름 추가 하는 방법을 잘 모르겠습니다.....로컬라이제이션이랑 컬처네임 파일 둘다 건드리면 될까요?
  • 답댓글 작성자 의문의손님 작성시간24.02.22 구폴 네!
    1.컬쳐네임 파일열어서 원하는 문화권 파일 연후 거기에 원하는 문화칸에 이름 추가합니다.

    2. 한글로컬 파일의 이름쪽 들어가서 추가한 이름을 추가하면 됩니다!
  • 작성자 견환 작성시간24.02.17 별칭 설정할 수 있는 모드라면 스팀 창작마당에 nickname을 검색하시면 찾을 수 있습니다. Roi는 영어로 로이, 불어로는 루아 비슷한 발음이 나옵니다. 그래서 Royal이 영어로 로얄(로열), 불어로 루아얄이라 하죠.
  • 답댓글 작성자 구폴 작성자 본인 여부 작성자 작성시간24.02.18 루아라고 읽는거였네요 감사합니다
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼
카카오 이모티콘
사용할 수 있는 카페앱에서
댓글을 작성하시겠습니까?
이동시 작성중인 내용은 유지되지 않습니다.