CAFE

::† 원펀맨원작 †::

원작 ㅁㄹㅁㄹ에 있는 번역본에서 보이는 오역

작성자지옥의 후부키|작성시간18.07.15|조회수1,679 목록 댓글 12






오역 : “네 녀석에게 감사해야겠군”


괴인이 된 것에 대한 감사의 대상이 사이타마 뿐인 것으로 보이죠



원본 : “네 녀석에게도 감사해야겠군”


괴인이 된 것에 대한 첫번째 감사 대상은 따로 있고( 앞 컷에서 가로우는 하늘을 보며 고맙다고 하죠), 사이타마에게도 감사해야겠다고 말하는 것이에요. 


 

조사 “도” 하나가 있고 없고로 상당히 달라지죠?  

심지어 ONE작가는 저 “에게도”를 강조하려고 점까지 찍어 놓았는데, 그 중요한 대사에서 오역이 있었네요 ^^


참고로 사이타마도 앞 컷에서 하늘의 무엇인가를 계속 응시하고 있죠. 가로우가 땅에 내려오고 나서야 가로우를 쳐다봐요


그리고 뉘앙스가 바뀔 정도의 오역은 아니지만 “드디어 이룰 수 있게 됐다”도 “드디어 될 수 있을 것 같다”가 더 정확하죠. 뒤 대사와 이어지는 걸 생각해도요









맞는 번역


가로우 : 그거 피곤할텐데 미안하게 되었군 


가로우 : 부족한대로 끝장을 내 주지



타츠마키 : (코피)

  


가로우 : 제멋대로 죽어버렸네.

 

————————————


모든 힘을 쓰고 힘이 다해 쓰러진 타츠마키를 느닷없이 자살하는 사람으로 만들어 버렸네요. 

가만보면 가로우 대사도 뭔가 이상한 사이비 종교 권유하는 사람처럼 되어 있어요^^;;;

引導を渡す-끝장을 내다. 죽이다. 라는 뜻이에요
인도해 주는 것은 아니고요.







리메이크에서는 제대로 번역되어서 많은 사람들이 오해를 피하게 되었지만 원작번역에서는 필요 이상으로 겸손했던 후부키에요.

 

"A급 상위에 치고 올라가는 것은 아무 것도 아니지만"이 맞는데 "A급 상위에 들어가는 건 무리인데다가"로 뜻이 정반대로 오역이 되었죠








오역 : 후부키가 타츠마키의 숨이 끊겼다고 하길래 죽어버렸다 생각해 버렸네


맞는 번역 : 후부키가 타츠마키의 초능력이 멈췄다고 하길래, 다 정리된 것인줄 알았네.


 


후부키랑 타츠마키가 서로 초능력은 감지해도 서로 생사여부까지 감지하지는 않죠.


이건 뭐 딱히 중요한 내용은 아니지만요






넘어가도 되는 사소한 오역인데 시제가 약간 잘못 되었죠.


"타츠마키 한 명에게 맡겨버리면 내가 창피해 지겠어"가 아니라 "타츠마키 한 명에게 다 맡겨버린 내 자신이 부끄럽군"


타츠마키 당한 다음에 나와서 타츠마키 한 명한테 맡겨버리면 운운하는 게 이상하죠







맞는 번역


봄 : 가능한 한 상대를 죽이지 않는 것을 모토로 삼아서 말이지.


봄 : 가로우 퇴치에 날 부른 것도, 1대 1로 싸우면 녀석을 죽여버릴 지도 몰라서이기 때문이야.


 


뱅 혼자 가로우 패다가 죽여버릴 지도 모르니 심하다 싶으면 말려달라고 형을 부른 것이지요.

다른 사람을 가로우로부터 구하기 위해 부른 것이 아니에요






이건 오역이라기보다는 오타 같아 보이는데....


리메이크에서는 삭제된 여주인공 남자친구의 사이코패스 발언이에요.

오역 쪽이 오히려 사이코패스 느낌이 덜하죠 ^^;;;;


 

맞는 번역은 "저녁 밥도 없어졌는데 편안한 잠까지 방해받는 날에는 내가 지구를 멸망시키겠어".


수명이 방해 받아서 오래 못산다면 지구 멸망시킬만도 하지만 (아니 그것도 안돼죠 ㅋㅋㅋ)

자기 편하게 자는게 방해 받으면 지구를 멸망시키겠다는 선언을 해 버린 것이죠....그것도 그럴 능력이 있는 사이타마가....


다행히 이건 리메이크에서는 삭제 되었죠 ^^;;;;





-----------------------------------


이번 것은 총체적 난국이라서 2페이지 통으로 다시 해봤어요





아토믹 : 조금 경솔한 생각 아닌가? 안그런가? 실버팽이여


아토믹 : 그걸로 책임을 진 것이 되는 건가? 좀 더 생각해 보게.
아토믹 : 히어로 협회를 떠나겠다니...



실버팽 : 가로우가 저렇게 된 원인의 한가지는 나일세
실버팽 : 도장 선전을 위해 히어로 활동 같은 걸 한 탓에 녀석을 부추킨 결과가 되었지



실버팽 : 이미 결정한 일일세... (허리도 안 좋고)
실버팽 : 자네와 다르게 난 이제 젊지도 않고



아토믹 : ...무술을 썩히지 않고 최전선에서 살리고 있는 당신을 존경하고 있어.
아토믹 : 나는 강자밖에 인정하지 않아... 그 이상 말하지 마시게


 


실버팽 : 난 현장에서 떠나겠네.
실버팽 : 형과 함께 도장에서 후진 육성에 힘쓸게야


 


(실버팽은 썩은 무술계를 살린 것이 아니라 무술을 썩히지 않고 괴인퇴치 등으로 살린 것이죠)








실버팽 : 뭐, 자네도 무리는 하지 말게 아토믹 사무라이. 장군 받게나



아토믹 : 실버팽이 프로 히어로를 은퇴한다고..!? 히어로 협회 중에서 유일하게 내가 인정하는 사나이가...
아토믹 : 그 외에 제대로 된 녀석이 있다면....누굴까? 단지 강한 것 만으로는 안돼... 심(마음),기(기술),체(육체)를 모두 갖춘 강자가 과연 남아 있을 것인지



아토믹 : 솜씨를 경쟁할 상대가 없다면 나도 다른 장소를 찾아볼까? 예의 그 끈질긴 권유 이야기를 들어보는 수도 있지....(스카우트 맨) 아니..잠깐? 한사람...


 


아토믹 : 내 검으로... 확인해 볼까...?


 

(아토믹은 실버팽을 첫번째로 인정하는 것이 아니라 유일하게 인정하고 있었던 것이죠)




츄잉에 나눠서 올린 것인데... 몇 개 더 찾으면 한꺼번에 올리려고 했다가.... 날도 덥고 귀찮아져서 그냥 츄잉에 올렸던 것까지만 정리해서 올려요 ^^;;;;;


다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기
  • 북마크
  • 공유하기
  • 신고하기

댓글

댓글 리스트
  • 답댓글 작성자지옥의 후부키 작성자 본인 여부 작성자 | 작성시간 18.07.17 부지런하다는 걸 보니 저는 아닌 것 같은데 누굴까요? ^^
  • 답댓글 작성자카페에산다 | 작성시간 18.07.18 지옥의 후부키 저보다 위트도 있으시죠!........이건 칭찬이 아니군..........
  • 작성자로우 | 작성시간 18.07.20 와..정말 대단하신것 같아요..번역 실력도 그렇고 일잀이 찾아내시는 노력도요...덕분에 더 풍족한 덕질 할수있어서 항상 감사합니다ㅎㅎ그나저나 사이타마의 과격한발언은 원작 몇화인지 알수있을까요?
  • 답댓글 작성자지옥의 후부키 작성자 본인 여부 작성자 | 작성시간 18.07.20 59화 중간 쯤에 나와요^^
  • 답댓글 작성자로우 | 작성시간 18.07.20 지옥의 후부키 감사합니다!
댓글 전체보기
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼