CAFE

영화 음악 예술가

[스크랩] 가, 어서 가, 그리고 살아(Va Va Vis) - 플로리나 페레즈(Florina Perez)

작성자카페지기|작성시간22.06.04|조회수9 목록 댓글 0



Florina - Va va vis


플로리나 페레즈(Florina Perez)는
유튜브로 인기를 얻어서 가수가 된 케이스라고 합니다.


Florina - Va Va Vis (플로리나 - 가, 어서 가, 그리고 살아) 2018 한글자막


본명: Florina Perez (1998년생) 프랑스 유튜브 가수
Va Va Vis 란 가라, 앞으로 나아가, 날개를 펴라 라는 뜻
올드 팝은 아닌 최신 곡이지만 가사가 좋아 올려 봅니다.
오랜만에 최신 프랑스 노래 들어보네요

Elle n'est pas parfaite
인생은 완벽하지 않아

Je ne l'ai pas choisie
그건 내가 선택한게 아니거든

Un jour on m'a dit, "Envole-toi, vas-y"
어느 날 사람들이 내게 말했지 "날아올라, 빨리"

Tu tomberas sur le bitume
넌 아스팔트 위로 떨어질거야

Mais tu prendras l'habitude
그렇지만 익숙해지겠지

Tu y laisseras quelques plumes
빠진 몇몇개의 네 깃털들이 날리고

Mais c'est ta vie
그렇다해도 그게 네 인생인걸

Elle fera des promesses qu'elle ne tiendra pas
인생은 지키지 못할 약속을 하고

Elle fera des prouesses aussi quelques fois
인생은 가끔 널 속이기도 하겠지

Tu ne pourras pas la connaître
넌 그 사실을 알지도 못할거야

Elle est faite de peut-être
인생은 불확실해

Mais elle finit par te prendre dans ses bras
하지만 결국엔 인생이 널 품어줄거야

Elle est belle un jour sur deux
인생의 반은 아름다워

Aime-la fait comme tu peux
사랑할 수 있을 때 사랑하길

Si jamais ton cœur hésite
혹시라도 망설이고 있다면

Cours avant que l'amour t'évite
사랑이 널 피하기 전에 달려

Va va vis, va va, mon ami
삶을 살아 내, 친구야

N'oublis pas de sourire en chemin
그 길에서 웃는 건 잊지 말고

Va va vis, va va, mon ami
삶을 살아 내, 친구야

Et le destin pourrait bien changer d'avis
운명은 생각을 바꾸기도 하지

Oh, va a, va vis
삶을 살아 내

Oh, va a, va vis
삶을 살아 내,

Certains voudraient l'échanger contre la tienne
어떤 사람들은 네 것과 맞바꾸고 싶어하지

Sans savoir que chaque espoir traîne sa peine
희망 뒤에 고통이 있었다는 것을 알지도 못하고

Comme un boulet invisible
보이지 않는 총알처럼

Qui nous rend souvent risible
그게 우릴 종종 우습게 만들어

On écrit l'histoire mais ce n'est pas un poème
사람들은 이야기를 쓰지만 그것이 시는 아니야

Page blanche un jour sur deux
인생의 반은 빈 종이야

Jette l'encre au fond de nos yeux
눈 깊숙한 곳에 잉크를 던져버리고

Regarde toujours devant
앞을 봐

Car le temps, non, ne prend pas son temps
시간이 우릴 기다려주지 않을테니까

Va va vis, va va, mon ami
삶을 살아 내, 친구야

N'oublis pas de sourire en chemin
그 길에서 웃는 건 잊지 말고

Va va vis, va va, mon ami
삶을 살아 내, 친구야

Et le destin pourrait bien changer d'avis
인생은 생각을 바꾸기도 하지

Oh, va a, va vis
삶을 살아 내

Oh, va a, va vis
삶을 살아 내,

Verse des rires
웃음을 뿌려

Sème-les et je trouverai le chemin
그 씨를 뿌리고 넌 길을 찾게 될거야

Qui mène vers ta main
누군가가 너에게 손을 내밀거야

Verse des rires
웃음을 뿌려

Pour noyer la peine et le chagrin
고통과 비애를 침몰시키기 위해선

Le bonheur sera là demain
행복은 내일 올거야

Va va vis, va va, mon ami
삶을 살아 내, 친구야

N'oublis pas de sourire en chemin
그 길에서 웃는 건 잊지 말고

Va va vis, va va, mon ami
삶을 살아 내, 친구야

Et le destin pourrait bien changer d'avis
운명은 생각을 바꾸기도 하지

Va va vis, va va, mon ami
삶을 살아 내, 친구야

N'oublis pas de sourire en chemin
그 길에서 웃는 건 잊지 말고

Va va vis, va va, mon ami
삶을 살아 내, 친구야

Et le destin pourrait bien changer d'avis
운명은 생각을 바꾸기도 하지

Oh, va a, va vis
삶을 살아 내

Oh, va a, va vis
삶을 살아 내
[옮김]
























일마레
다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기
  • 북마크
  • 공유하기
  • 신고하기

댓글

댓글 리스트
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼