CAFE

♥정철어학원♥ Tell , Speak , Say , Talk 의 차이점 알려주세요~

작성자정철어학원|작성시간09.06.18|조회수119 목록 댓글 0

 

 

'어떤 것은 전치사를 붙여 써야 사람 목적어를 적을 수 있고..' 등등의 문법적 분석이 아닌..

대화를 나눌때 각각의 단어들이 정확하게 어떤 의미로 쓰이는지 궁금하셨죠.

자, 상황에 따라 어떻게 쓰임새가 알아볼까요?

[say] 일반적으로 "말하다" 를 통칭합니다. 글로 쓴 것도 포함합니다.

Don't say a word. (“한 마디도 하지 마” “아무 소리도 내지 마세요.”)

He said, " Turn right." (“그는 오른쪽으로 가라고 말했다.”)

It says " No Smoking" (“흡연금지” 라고 쓰여 있었다.)


[tell] 이야기를 해 주거나 어떤 지시를 내리는 느낌입니다.

서로 주고받으며 이야기 하는 것보다, 한쪽 편에서 일방적으로 이야기 하는 것을 뜻합니다.

I told him the story. (“나는 그에게 그 이야기를 해 주었다.” 정보를 주는 것)

I told him to be on time. (“나는 그에게 제 시간에 오라고 말했다.” 지시를 내리는 느낌)


[talk] 서로 주거니 받거니 이야기 하는 것을 이야기 합니다.

Let's talk. (“우리 얘기 좀 해” )

다른 사람과 대화를 나는 것을 말할 때는 주로 talk to ~ talk with~ 이렇게 씁니다.

I came here to talk to you. (“난 여기에 너와 대화하려고 왔어.”)


[speak] 역시 말하는 것 이지만, 말하는 능력 자체를 뜻합니다.

I can speak English well. (“나는 영어를 잘 합니다.”)

speak to라고 하면 얘기하는 것이 됩니다.

하지만 talk이랑은 다르게 일방적인 커뮤니케이션의 느낌을 주기도 합니다.

그리고 talk에 비해 좀 더 formal합니다.

 

도움이 되셨나요?
회원님들께서 많이 궁금해하시는 질문들을 모아 매일 한개씩 명쾌하게~
알려드릴께요.
정철과 즐거운 영어 공부 되세요. ^^

본 게시물에 관한 모든 저작권은 정철연구소에 있습니다. 해당 게시물을 담아가시는

것은 허가하오나, 반드시 저작물의 출처를 밝혀주시는 네티켓을 지켜주시기 바랍니다.

http://www.jungchul.com 

다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기
  • 북마크
  • 공유하기
  • 신고하기

댓글

댓글 리스트
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼