Q: 영작을 하다 보면 Come과 Go 중 무엇을 써야 맞는지 늘 헷갈립니다. 우리 말의 오다, 가다의
사용법과 약간 다른 것 같기도 하구요. Come과 Go의 차이를 알려 주세요!
|
안녕하세요? 많은 분들이 Come과 Go의 사용법을 많이들 헷갈려 하시는데요! 아래의 예시문을 통해, 궁금증을 상세하게 풀어 드릴게요!
|
Come vs. Go
1) go back? come back?
나는 정오에 사무실로 되돌아 갔습니다. I went back to the office at noon. 나는 정오에 사무실로 되돌아 왔습니다. I came back to the office at noon.
위의 두 예문은 영어문장은 다르지만 해석은 거의 비슷합니다. 하지만 거의 유사하게 사용되는데요, 구분하는 것은 전적으로, 말하는 화자가 현재 어디에 있느냐에 달려있습니다.
나는 정오에 사무실로 되돌아 갔습니다. I went back to the office at noon. 에서 화자는 지금 그 사무실에 있지 않습니다. 사무실이 아닌 곳에서, “그때 내가 사무실로 되돌아 왔었다.” 라는 뜻으로 말하는 것이죠.
나는 정오에 사무실로 되돌아 왔습니다. I came back to the office at noon. 에서의 화자는 말하는 현재에 그 사무실에 있습니다. 그렇기 때문에, come을 쓸 수 있는 것이지요.
2) come?
- He's gonna throw a party tonight. Will you come? (그는 오늘 밤 파티를 열거야.) (너 올 거야?) - He's gonna throw a party tonight. Will you go? (그는 오늘 밤 파티를 열거야.) (너 갈 거야?)
위의 문장을 보세요. 두 문장의 다른 점을 알 수 있으신가요?
He's gonna throw a party tonight. Will you come? 이 문장은 어쩌면 이상하게 보일 수도 있습니다. 시제는 오늘 밤인데, 지금 나는 어디에 있기에, Will you come? 이라고 했을까요?
오늘 밤에 열리는 파티이니, 현재의 상태를 두고 구분할 수는 없습니다. 이 문장의 화자는, 자기 자신이 오늘밤 파티에 갈 것이라는 것을 포함하고 있습니다. He's gonna throw a party tonight. I'm gonna go there. Will you come? (그는 오늘 밤 파티를 열거야.) (나는 거기 갈 거야.) (너도 올 거야?) 오늘밤을 기준으로 자기가 있는 곳은 그 곳일 테니, 그 곳에 니가 올 것이냐? 하고 묻는 것 이지요.
두 번째 문장의 화자는, 자기 자신이 오늘 밤 파티에 가지 않을 것 이거나, 아직 갈 지, 안 갈 지 여부를 판단하기 전입니다.
He's gonna throw a party tonight. Will you go? 때때로 이렇게 물을 때는 난 안 갈 것이니까, 너도 가지 않았으면 좋겠어. 이렇게도 느낌이 들지요. 하지만, 절대적인 것은 아닙니다. 말은 언제나 상황에 따라 바뀌기 때문이지요.
Come과 Go의 쓰임은 쉬운 듯 하면서도 어렵지요? 여러 문장을 접하시면서, 자연스러운 쓰임을 익히시기 바랍니다. ^-^
|
|
도움이 되셨나요? 회원님들께서 많이 궁금해하시는 질문들을 모아 매일 한개씩 명쾌하게~ 알려드릴께요. 정철과 즐거운 영어 공부 되세요. ^^
본 게시물에 관한 모든 저작권은 정철연구소에 있습니다. 해당 게시물을 담아가시는
것은 허가하오나, 반드시 저작물의 출처를 밝혀주시는 네티켓을 지켜주시기 바랍니다.
http://www.jungchul.com | | | |