CAFE

순례일지

[371] 2019-07-24 Tbilisi

작성자상생21|작성시간19.07.25|조회수804 목록 댓글 0

필자의 지인 중 한 사람이 조지아 여행을 다녀와서는 미인이 많다는 감탄을 얘기한 적이 있다. 호기심이 발동한다~

I remember that after coming back from travelling Georgia one of my acquaintances said, "There are many beauties in Georgia."  I was curious about Georgia before I enter Georgia.


1. 무덥지만 기대를 안고 출발하는 아침.

1. Though the weather was hot, we started to walk expecting something good.


2. 다리를 건너

2. I crossed a bridge.


3. 케이블카 타는 곳으로 가려는데

3. I was going to cable car station.


4. 서구적 마스크의 이 아가씨가 보트를 타라고 권유한다.
무심거사와 필자의 공통점은 미인계에 약하다는 것.

4. A beautiful girl solicited us to try a boat-ride.

Prof. Lee and myself have one similarity. We are vulnerable to beauty.


5. 두사람이 30분에 40라리(약1만5천원)

5. The boat ride of 30 minutes cost 40 lari (about 15,000 Korean won) for two people.


6.

7. 유속이 느린 강물위에서 보트를 타고 시내를 구경한다.

7. The river flowed slowly. We could see beautiful scenery.


8.

9.

10.

11. 케이블카를 타러갔는데

11. Afterwards we went to ride cable car.


12. 독일에서 온 가족을 만났다.

12. We met a family from Germany.


13.

14.

15. 이분은 북한 경계쪽에서 서해안바다를 배타고 다녔던 이야기를 한다.

15. This gentleman recalled his past travel. He have travelled West Sea of North Korea.


16. 산위에 있는 성곽유적지에 도착.

16, We arrived at castle relics remaining high up in the mountain.


17.

18.

19.

20.

21. 이런 유서깊은 곳에서 오랫동안 머물렀다.

21. We stayed at site of old relics for a while.


22. 그리고 그곳에 있는 교회당안으로 가려는데 체코에서 온 분을 만났다.

22. We met this gentleman from Czech on the way to Church.


23. 동방정교회의 엄숙한 분위기를 느낀다.

23. The atmosphere of Orthodox Church was very solemn.


24.

25. 열두제자를 그린 그림

25. A painting of 12 disciples


26.

27.

28. 교회당을 나와 시가지를 내려다 보니

28. Coming out of the Church, I looked down the street.


29. 필자의 숙소 3층 발코니가 보인다.

29. I could find the balcony of our shelter, at 3rd floor.


30. 점심식사를 하러 들어가는 길에 프랑스에서 온 분을 만났다. 다른 이들 처럼 우리 순례에 대해 감탄한다.

30. We met this gentleman from France on the way to restaurant for lunch.

He exclaimed after listening to our pilgrimage just like the other people we met on the way.


31. 둘이서 모처럼 돼지고기가 나오는 점심을 먹고 계산을 하려 했더니 이 분이 계산을 미리 했다는 것 아닌가. 감동이다.
정부조직에서 경호업무을 하고 있다고 한다. 뜻을 함께 하는 귀한 분을 만났다.

31. We ordered a nice lunch serving porks.

When I was going to pay the bill after finishing lunch, the waiter said the gentleman paid our bill.

It was a surprising impression. He said he worked at security team of French Government.

We met a respectable man who sympathized with our pilgrimage.


32. 조지아국립박물관으로 갔다. 사진은 직립보행 설명장면.

32. Afterwards we went to National Museum of Georgia.

This picture explains about how mankind evolved to walking with two legs. 


33. 석기시대의 중요한 도구인 흑요석

33. Obsidian was valuable tool in Stone Age.


34. 소련의 독재자 스탈린은 조지아 출신이다. 조지아로서는 애증이 교차하는 인물이라고 한다.
https://ko.m.wikipedia.org/wiki/%EC%9D%B4%EC%98%A4%EC%8B%9C%ED%94%84_%EC%8A%A4%ED%83%88%EB%A6%B0

34. The strong man of Soviet Union was Stalin who was from Georgia.

Georgian people had mixed feelings of love and hatred toward Stalin.

https://ko.m.wikipedia.org/wiki/%EC%9D%B4%EC%98%A4%EC%8B%9C%ED%94%84_%EC%8A%A4%ED%83%88%EB%A6%B0


35. 과거 트빌리시의 모습들

35. Appearances of old Tbilisi


36.

37.

38.

39.

40. 벼룩시장으로 가는 길에 보인 길냥이

40. A cat on the way to flea market


41.

42. 벼룩시장의 사람들

42. People at flea market


43.

44.

45.

46. 숙소로 돌아가는 길에서 만난 독일 가족들. 순례자에 대한 호기심이 가득하다. 내년의 독일 순례에서 만날지도 모르겠다.

46. On the way back to shelter, we met this German family who showed interest to our pilgrimage.

Hopefully, I may meet this family while I walk in Germany next year.


47. 길냥이로 가득한 골목길. 약간의 낡은 건물들과 어울린다.

47. Lots of cats in alley show good contrast with old buildings.


48. 숙소 인근에 있는 교회

48. Orthodox Church near our shelter


49. 저녁시간 숙소에서 내려다보니 카페에서 댄스공연이 펼쳐지고 있다.

49. I could look down dance performance at a small square, from our shelter at third floor.

그러고 보니 도시가 미인이다.

Well, the city itself was a beauty.

다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기
  • 북마크
  • 공유하기
  • 신고하기

댓글

댓글 리스트
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼