CAFE

순례일지

[386] 2019-08-08 His Holiness Bartholomew

작성자상생21|작성시간19.08.10|조회수779 목록 댓글 0

오늘은 정교회 세계총대주교님을 알현하는 날이다.

Today I am supposed to meet His Holiness Patriarch Bartholomew of Orthodox Church.


1. 한인 게스트하우스 '랄랄라'에서 보는 동트기 직전의 보스포러스 해협.

1. At dawn, I looked at Bosphorus Strait from Korean guest house 'LalLalLa.'


2. 보스포러스 대교 위로 해가 떠오른다.
정교회는 흔히 동방정교회라고도 한다. 상징적인 날의 일출이다. 동방에서 온 '순례자'도 보고 있는~

2. The sun is rising up above Bosphorus bridge. 

Orthodox Church is sometimes called Eastern Orthodox Church.

The sunrise is very symbolic for today. A 'pilgrim' from the East is looking at the rising sun.



3. 오전에 시간이 있어서 호화롭기로 유명한 돌마바흐체 궁전에 가보았다.

3. Since I was free in the morning, I decided to go and see Dolmabahce Palace.


4. 길을 걷다가 '안녕하세요'라는 한국어 인사는 자주 듣는다. 터키여성들에게는 상식수준의 인사말이 된 것 같다. 기념으로 셀피.

4. While walking in the street, I hear frequently the Korean greeting, "An Nyong Ha Se Yo."

That Korean greeting seems to be very widely used among Turkish women. I took a selfie with ladies.


5. 이 궁전에 대해서는 여러 소개가 있다.

https://namu.wiki/w/%EB%8F%8C%EB%A7%88%EB%B0%94%ED%9D%90%EC%B2%B4%20%EA%B6%81%EC%A0%84

http://realty.chosun.com/site/data/html_dir/2017/09/29/2017092902237.html

5. There are many versions of explanation about this palace.

https://namu.wiki/w/%EB%8F%8C%EB%A7%88%EB%B0%94%ED%9D%90%EC%B2%B4%20%EA%B6%81%EC%A0%84

http://realty.chosun.com/site/data/html_dir/2017/09/29/2017092902237.html



6.

7.

8. 해협에서 곧바로 배를 대고 출입할 수 있는 장소다.

8. The foreign guests got off the ship and entered the palace directly.


                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                             

9.

10. 왕비들의 의상

10. The costumes of queen


11.

12. 세면대

12. Washing facility


13.

14.

15.

16. 이 방이 역사적인 방이다. 케말파샤가 집무실 겸 침실로 쓰던 방이다. 그가 쉬면서 독서를 하던 휴식용의자도 보인다.

16. This room is very historic. Kemal Pasha used this room as his office and bedroom as well.

I could see the chair where he rested and read book.


17. 그 놓인 자리와 방위를 보건대 해협 건너와 지중해를 한눈에 보는 자리다.

17. Judging from the location and direction, he could see the strait and Mediterranean at one glace.


18. 오늘 알현때 통역을 해주실 이경숙글라라 선생. 영어와 터키어 모두 능숙하다.

18. This lady is official interpreter Lee Kyung Sook (Clara) for today's reception.

She is fluent in both English and Trukish.


19. 친견시각보다 30분 먼저 도착하여 기다린다.

19. We arrived at the cathedral 30 minutes ahead.


20. 정교회 건물은 정숙하면서도 소박하다.

20. The cathedral of orthodox church was tidy and modest.


21.

22.

23. 기다리는 동안 응접실에서 일행과 셀피.

23. While we waited at the drawing room, I took a selfie of us.


24. 오후4시반에 바르톨로메오스 세계총대주교님의 친견이 시작되었다.

24. The reception with the Patriarch started at 4:30 in the afternoon.


25. 필자는 '지구생명헌장 2018 서울안' 족자를 올려드렸다.
지난 2월 달라이라마 성하께 드린 것과 동일한 것이다.

그리고 약 30분동안 말씀과 대화가 있었다. 중요한 것만 간추리면,

세계총대주교님은,
"작년 2018 가을 4번째 한국을 방문하였다. 판문점에서 남북평화를 기원하였다. 늘 기도하고 있다.
당신의 순례단이 환경을 생각하는 인류애에 감사드린다. 만나서 기쁘다.
나는 9개의 환경관련 회의를 주재하여 왔다. 당신이 내년에 제네바에서 국제회의를 하겠다는 계획은 알고 있다. WCC은 당신의 제안을 환영할 것이다. 제네바에 여러 유엔기구도 있다.
당신의 탈핵운동은 계속해서 이어지길 바란다."


필자는 말씀드렸다
"가정에 아버지와 어머니가 있듯이 지구촌에도 두 역할이 있어야 하는데 지금은 유엔만 있고 어머니역할이 없습니다. 종교계가 그 역할을 하기를 희망합니다."

세계총대주교님께서는
"가톨릭의 프란치스코 교황께서 그 일을 주도하실 수 있다고 본다. 나는 그의 추기경시절부터 잘 알고 지냈다. 아마도 그가 기꺼이 그 일을 하실 수 있으리라 생각한다."


필자는 다시 말씀드렸다.
"정교회와 총대주교님은 WCC을 주도하셨고 이슬람과도 교유와 친분을 유지하고 있습니다. 총대주교님께서는 앞으로의 그 일의 중심이 되실 수 있습니다. 내년 6월 제네바 회의에 함께 하셔서 회의를 리드해주시면 감사하겠습니다."

세계총대주교님은,
"정교회는 1948년에 WCC를 공동으로 출범시켰다. 그리고 35년전부터 정교회와 무슬림은 학문적 대화를 계속해오고 있다.
다음달 프란치스코 교황을 만난다.
당신이 진행하는 일이 잘 되기를 기원한다.
젊은이와 함께 노력하기를 바라며 계속해서 노력하시면 좋겠다.
God bless you."


25. I offered him the scroll on which "Charter of Earth and Life 2018 Seoul Draft was written."

The scoll is the same as the one which I offered to Dalai Lama in February.


And I had a conversation for 30 minutes. The summary of important conversation is as follows.


The Patriarch said, "I visited Korea last autumn. It was my 4th visit to Korea. I prayed for the peace of Korean peninsula at Panmunjeom. I am praying for Korea all the time. I thank pilgrims like your group. You love the environment of the earth and the people in the world. I am very glad to meet you. I have organized 9 meeting related with environment. I know that you are going to suggest an international meeting in Geneva next year. WCC will welcome your suggestion. There are many UN organization in Geneva. I hope your no-nuke movement to be continued.


I said, "Just like a family has father and mother, the earth needs two roles. Right now there is only father-like-UN. There is no mother for the earth. I hope religious leaders play the role of mother of the earth.


The Patriarch said, "I think the Pope can lead the task. I have known the Pope from the days when he was a cardinal. I think he would agree to take the task.


I said again, "Orthodox church and Your Holiness Patriarch initiated WCC. You has familiar relations with Islamic leaders. I think you could play the key role of the task. I politely ask you to take part in Geneva Conference next June, and lead the Conference.


The Patriarch said, "Orthodox Church co-created WCC in 1948. Orthodox Church has continued academic conversation with Islamic leaders from 35 years ago.  I am supposed to meet the Pope next month. I wish your hope would be realized. I ask you to work together with the young people. Don't stop. Continue your effort. God bless you."


26. 참여한 순례단 일행과 기념사진.
세계총대주교님은 순례단의 분위기 그대로 기념사진을 찍자고 하신다.
친견내내 인자하시고 소탈하신 분위기로 말씀해주신 총대주교님께 다시한번 깊은 감사를 올린다.

이날의 친견이 다음날 연합뉴스에 다음과 같이 보도되었다.
http://m.cafe.daum.net/earthlifesilkroad/jGAv/99?svc=cafeapp


26. We took a picture with the Patriarch.

He wanted to take a picture with us having the costume of pilgrims.

He was very benevolent and informal during the reception.  I deeply appreciate the Patriarch again.

The reception was reported by press as follows.

http://m.cafe.daum.net/earthlifesilkroad/jGAv/99?svc=cafeapp

27. 알현을 마치고.

27. After the reception.


28.

29. 일반에게 잘 알려져 있지 않지만, 알현내용에서도 나와 있듯이, 지구촌 종교계에서의 정교회의 지위와 역할은

매우 크다.

그리스와 러시아를 위시해서 동유럽까지 약 3억인구의 종교적 정신적 구심점일뿐 아니라,

이슬람과의 교유도 꾸준히 해왔다. 무엇보다 바르톨로메오스 세계총대주교님의 관심이

오랫동안 생태와 환경에 강하게 실려 있고 이러한 일을 주도해왔다는 것.

종교계 중심의 '마더'가 설립된다면 이 분이 역할이 더욱 중요해질 것이다.

29. Though it was not well known to the public, you can find out that the role of Patriarch and Orthodox Church is very important. 

The Patriarch is the head of the religion having a population of 300 million. He has continued communication with Islamic leaders.

More importantly, he has strong interest in environment and ecosystem.

He has led activities related with environment for a long time. If the mother-like-UN is newly established, his role becomes more important, I think.  


30. 보스포러스해협으로 다시 나왔다.

30. I came to Bosphorus Strait again.


31. 뜻깊은 날이다.

31. It was a very meaningful day, today.

다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기
  • 북마크
  • 공유하기
  • 신고하기

댓글

댓글 리스트
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼