CAFE

순례일지

[440] 2020-02-12 Nation and Decision Making 국가와 의사결정

작성자상생21|작성시간20.02.13|조회수703 목록 댓글 0

Pirot ~ Bela Palanka
26km

1. 표지사진은 Pirot의 호텔 관계자 들과 함께 찍은 사진.


    The cover photo was taken with the hotel officials of Pirot.

2. 오늘은 600미터 고지를 넘어가는 26km다. 올라가야 할 높이가 350미터쯤 되는 만만찮은 코스다.


   Today, I am going to walk 26 kilometers over  600 meters high mountain. It is a formidable course about 350 meters high to go over. 

3. 격려해주는 호텔의 직원들.


   The staffs at the hotel encourage me.

4. 뒷배경에 보이는 Pirot 역.


   Background is the Pirot railway station.

5. 출발할 때는 구름과 가랑비가 있었지만 이내 활짝 개인다.


   There was clouds and sprinkles when I started, but now it completely clear up..

6. 시내를 흐르는 실개천. 물이 맑은 편이다.


   The stream runs through the city. The water is clear.

7. 큰 개천과 만난다.
Danube강 지류인 Nisava강의 상류다.


I merges to a big stream.
It is the upper stream of the Nisava River, a tributary of the Danube River.

8. 이 지류와 Danube강과 연결된 전체 수계가 나와 있는 유럽지도로 보면 이렇다. (이 지도엔 코소보가 빠져있다)
다행히 이 나라엔 원전이 없다. 그럼에도 주변국의 원전위험은 고스란히 안고 살아야 한다.


This is the European map of the entire water system connected to this tributary and the Danube (this missed  Kosovo).
Fortunately, there is no nuclear power plant in this country. Nevertheless, the risk of nuclear power plants in neighboring countries should be kept in mind.

9. 구글의 최신지도로 보면 이렇다. 국경을 맞대고 있는 나라가 많다.
헝가리 루마니아 불가리아 북마케도니아 코소보 몬테네그로 보스니아 크로아티아
모두 8개국이다.
역사적으로 분쟁이 많을 수밖에 없다.
유고슬라비아에서 여러 나라로 분열되면서 세르비아로 축소된지 얼마되지 않았다.
제1차세계대전도 세르비아의 청년이 불을 질렀다.


This is what Google’s latest map shows. There are many countries that are bordering each other.
Hungary, Romania, Bulgaria, North Macedonia, Kosovo, Montenegro, Bosnia, and Croatia.
It is all eight countries.
Historically, there must have been a lot of disputes.
It was not long since Yugoslavia was divided into several countries. Yugoslavia was reduced to the present Serbia.
The World War I was also set on fire by a Serbian youth.

10. Pirot시내에 있는 오래된 성곽이다


    An old castle in downtown Pirot.

11. 평지의 성이라서 방어용 해자를 확실히 둘렀다.


   It was a castle on the plain, so I certainly surrounded by a defensive moat.

12.

13. 뒷산도 등에 업은 전술적 입지다.


   It is a tactical position with a mountain in the back.

14.

15. 외곽으로 빠지고 있는 도로변.


   The roadside to the outskirts.

16. 종합병원이다.


   It is a general hospital.

17. 간벌한 나무 뿐 아니라


   Not only the slender trees.

18. 이런 굵은 나무도 많이 잘려져 있다.


   Many of these thick trees are stacked up.

19. 폭스바겐 옛날 차다.


   An old beetle made by Volkswagen.

20.

21.

22. 이 지역은 겨울철 난방이 보통일이 아니다.


   Winter heating is important  in this area.

23. 온돌이 이 지역에도 전파되면 좋겠다.


   I hope the ondol (traditional  heating system in Korea) spreads to this area.

24.

25.

26. 한참 걷다가 Pirot 을 되돌아 보니 머지 않은 곳의 흰눈덮힌 큰 산들로 둘러싸인 장면이 보인다. 유럽대륙다운 경관이다.


   Walking for a while, I look back at Pirot and see a scene surrounded by large white snowy mountains in the not-far distance. It’s a European Continental landscape.

27. 마을 주민과 함께


   Selfie with a villager.

28. 이 고개길을 넘어야 한다.


   I have to walk over this mountain pass.

29. 농가의 퇴비간.


   A stack of farm manure.

30. 고지에 오르면서 되돌아본 장면.


   The scene of looking back as I was walking  the highlands.

31. 올라가는 길.


   On the way up.

32. 마을 현판.


   Town sign.

33.

34.

35.

36.

37. 긴 거리를 오르면서 세르비아 역사에 대한 생각과 그리고 의사결정단위로서의 마을과 국가에 대한 생각이 미쳤다.

지구촌이란 말을 흔히 쓸 정도로 지구는 이미 하나의 마을이다. 적어도 원전위험이나 기후위기에 대응하려면 마을과 같은 의미의 의사소통이나 교류가 있어야 하고 그런 토양 위에서 의사결정이 이루어져야 한다.


As I climbed the long distance mountain road, I thought about Serbian history and about villages and countries as decision-making units. The Earth is already a village, so often used as a global village. At least in order to cope with nuclear risk or climate crisis, there must be communication or exchange in the same sense as the global village, and decisions must be made on such global atmosphere.

38. 하지만 현실은 그렇지 못하다. 민족주의라는 의식의 경계, 국가라는 의사결정시스템이라는 게 존재한다. 도구가 될 수도 있고 장벽도 될 수도 있는.
지금은 후자가 더 커 보인다.

그러고 보니 봉감독이 얼마전 오스카를 빗대어 말한 'Local'이 바로 그와 비슷하다. Local이 문제다.
트럼프는 'Local'스럽게 기후협약을 탈퇴했다. 아베도 시진핑도 'Local'스럽게 처신한다.
이런 문제도 동시에 풀어야 하는 어려운 시절을 우리는 살고 있는 셈이다. 쉬운 떡은 없다.


But reality is not: there is a boundary of nationalism and a decision-making system called a state. It can be a tool or a barrier. In these days,the latter looks bigger than the former.

So, the 'Local' that Mr Bong said recently in Oscar Award Ceremony  is similar in meaning. Local is the problem.
Trump has left the climate agreement "Local"; Abe in Japan and  Xi in China are also "Local" in his manner.
We are living in a hard time when we have to solve these urgent problems at the same time.
There is no easy rice cake. It is a Korean proverb which means'There is no free food'.

39. 이윽고 고지에 올랐다.


   Finally I arrive at the peak of the mountain pass.

40. 외딴집에서 벽돌집을 추가로 지으면서 양봉도 하고 충전용 태양광도 설치해놓고 있다.


   An isolated house. Additional brick house is under construction. There are several bee hives and solar panels on the roof.

41.

42. 시원한 전경이다. 고개를 넘은 보람이 있다.


   It is a good wide view. It is worth the effort to cross over the mountain pass.

43. Bela Palanka 마을이 보인다.


   I see the Bala Palanka village.

44.

45.

46. 이 마을도 장작 마련하기에 열심이다.


    Stacking the firewood is also important in this town,

47. 목적지인 Bela Palanka 기차역 도착직전의 시가지. 여기에서 저녁식사를 한다.


   It is a street in the city just before the arrival of the destination, Bela Palanka railway station. I have dinner here.

48. 숙소로 돌아가는 기차안.

    In the train going back to the quarters.

다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기
  • 북마크
  • 공유하기
  • 신고하기

댓글

댓글 리스트
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼