Nis ~ Aleksinac
29km
1. 표지사진은 Aleksinac 부근의 Moravac마을의 청소년들과의 셀피
The cover photo shows the selfie with the youths of Moravac village near Aleksinac.
2. 오늘은 29km의 장거리이지만 평지여서 부담은 적다.
Today, it is 29 kilometers long distance, but it is a flat land, so the burden is small.
3. 어제의 중심지로 간다.
I am going to the departing place i.e. yesterday's destination.
4. 9시15분 출발
I start to walk at 9:15 am.
5. Nis는 20만규모의 도시임에도 짜임새가 있다.
Nis is a well designed city even though it has a population of 200,000.
6. 시내중심에 자리잡은 요새가 보인다.
I see a fort in the center of the city.
7. 건너는 다리 위에서
A view on the bridge.
8.
9. 18세기초에 지어진 오스만시절의 요새성곽이지만 이 자리에는 고대로마때도 요새가 있었다고 한다.
It is a fortress of the Ottoman period built in the early 18th century, but there was a fortress in ancient Rome period.
10. 요새로 들어간다.
I am going into the fort.
11.
12. 요새성곽내부는 여러 용도로 이용되고 있다. 사람손길을 타야 유지관리가 된다.
The inside of the fortress is used for many purposes. It is necessary to take human hands to maintain.
13.
14.
15.
16. 과거 요새의 흔적. 로마는 도처에 있다.
Traces of the old Roman fortress are everywhere.
17.
18. 로마시절의 석상
Roman era stone statues.
19.
20.
21. 바깥으로 나와서 보이는 학교교정안의 태양광 시범시설. 이 나라는 원전이 없으면서도 태양광이 별로 보이지 않는다. 전기수요자체가 적은 편일까.
The solar demonstration facility in the school that you can see from outside. This country has no nuclear power plant but I can not see many solar panels. Is the electricity demand small?
22.
23. 세르비아는 1990년대초 소련붕괴때부터 십여녀간에 걸쳐 유고슬라비아가 햬체되면서 여러 나라가 분리되어나간 역사가 있다. 그 과정에서 많은 분쟁이 있었고 사람들도 많이 죽었다. 2005년까지도 그런 분쟁이 있었으니 최근의 일이다.
Yugoslavia had been separated into various countries since the collapse of the Soviet Union in the early 1990s. The central state Serbia is one of them. There were many conflicts (wars) for over a decade and many people died during the civil wars.
There had been such a dispute until 2005. This is relatively recent history.
24. 당시의 과정을 평가한 기록을 보면 민중이 앞장선 것이었다기 보다는 민족주의를 표방했을 뿐 당시의 구소련시대의 권력자 내지는 관료들이 분쟁을 주도한 것이었다는 평가가 있다. 권력의 질의 문제에 대해 더욱 깊이 생각하게 된다.
According to the records of the process at that time, it is evaluated that the powers or the bureaucrats of the former Soviet era of nationalism led the dispute rather than the people leading.,I think more deeply about the question of the quality of power.
25. 옛 버스정류장이 새 것보다 비바람에는 더 나아 보인다.
The old bus stop looks better in the rain and wind than the new.
26. 이젠 많이 평화로워졌다. 국제사회의 개입이 있었기 때문이고, 민중들도 현명해진 것이다.
Now it is peaceful. It was due to international intervention. And the people are wise.
27. 오늘은 이런 길을 많이 걷는다. 일요일의 대로변 운전자들은 깃발을 휘날리며 걸어가는 나그네에게 클락슨을 울리기도 하고 엄지척을 하기도 한다.
이럴 땐 동양인이라도 서슴없이 친밀감을 표시한다.
Today, I walk this flat way a lot. On Sunday, drivers on the main street sometimes honk a horn and thumb at the traveler who is waving the flag. In this case, Asians are intimated without hesitation.
28. 구글이 갑자기 작은 오솔길로 안내한다.
Google map suddenly leads me to a small trail.
29. 이런 길은 언제라도 환영이다.
I welcome this path at any time.
30.
31. 평원을 보면 그리스 마라톤이 떠오른다. 그리고 직접민주주의가 떠오른다. 그렇게 생성된 권력은 질이 좋다. 주인의식이 강하다. 어떤 변화나 위기에도 힘을 발휘한다. 로마는 그위에 의사결정구조를 업그레이드시켰다. 변방출신 불가리아 갈레리우스도 황제등극했으니. 이러니 천년을 지배했다.
The plain reminds me of a Greek Marathon plain. And the direct democracy in ancient Greece comes to mind.
The power supported by the people is good power. The ownership of the people is strong. It exerts power against any change or crisis. Rome had upgraded its decision-making structure. The outcast Bulgarian Galerius could become the emperor. The Roman Empire of this power structure dominated the millennia.
31. 그런 과정을 거친 권력의 유럽나라들은 주인의식이 강한 민주주의가 구현되어 지구위기시대에도 앞장서고 있다.
문제는 표면으로는 민주이지만 실제로는 금권이나 독점으로 떠받쳐지고 있는 힘센 나라들이다.
European countries with power through such a process are leading the era of the global crisis by realizing a democracy with a strong sense of ownership. The problem is those powerful countries that are supported by the politics of money and power, or tyranny, and are disguised with superficial democracy.
32. 이들 나라의 민중의 주인의식은 너무 약하다. 권력의 질이 낮은 것이다. 특히 가장 힘센 미국. 총기난사가 일상화되어 있으면서도 문제해결의 기미가 없다. 선거도 돈잔치다. 주인의식은 어디 갔나? 그런 나라가 지구촌을 쥐고 흔드는 게 현실이다.
The people's ownership of these countries is too weak. The quality of power is low. Especially the most powerful U.S, has no signs of solving problems even though the shootings are commonplace. The election is also a money party. Where's their ownership (master's consciousness) ? It is a reality that such a country is shaking the world.
33. 이런 구조를 이대로 둘 수는 없다. 구조를 바꿔야 한다.
We can’t let this power structure go. We need to change it.
34.
35. Danube강으로 흘러가는 또다른 지류다.
It is another tributary that flows into the Danube River.
36. 자전거 타고 오는 청소년들을 마주쳤다. 중학생쯤 되어보인다. 영어를 웬만큼 하길래 팜플렛으로 설명을 해주었더니 놀라워한다.
I met the teenagers on their bikes. They look like middle school students. They speak English. I explain them with pamphlets.
37. 자전거 타는 모습들
They are cycling away.
38.
39.
40.
41. 이렇게 한참을 걸어가는데 이들이 다시 왔다. 이젠 더 즐겁게 셀피~
I was walking for a while. Then they came back. Now I'm more happy and take a selfie with them!
41. 어두워져서 목적지 역에 도착했다.
It was dark and I arrived at the destination station.
42. 역앞 식당이 만원이어서 카페에 들렀더니 손님들이 환영한다. 아마도 걸어오는 걸 본 주민들이다.
The cafeteria in front of the station is full, so I stop by a cafe and the guests welcome me. They are probably the people who saw me walking.
43. 맛있는 세르비아 과자와 음료수를 대접한다.
They bought me a Serbian cakes and drink.
44. 필자의 얘기를 들은 카페주인도 엄지척.
The owner of the cafe who heard my story thumb up.
45. 그가 준 푸딩형 케익이다. 손수 만든 것들이다. 입에서 살살 녹는다.
It’s the pudding cake he gave me. It’s handmade. It melts gently in my mouth.