CAFE

캐주얼 잉글리시: 거처를 완전히 옮기다-고자질하다

작성자Lizzy C|작성시간18.08.02|조회수268 목록 댓글 1

거처를 완전히 옮기다: Pull up stakes

예: I'm thinking of pulling up stakes and moving down to Busan

(여길 떠나서 부산으로 내려갈까 해)


걱정 마: No Sweat

예: No sweat. I'll have it ready for you by tomorrow

(걱정마. 내일까지 준비해 놓을게)


게으른 사람: Couch potato

예: If there were a prize for the best couch potato, my husband would win it

(TV에 미친 사람에게 주는 상이 있으면 내 남편이 탈거야)


격이 다르나: Not in the same league

예: Comparing us with IBM? Oh, come on. We're not in the same league

(우리를 IBM에 비교를 해? 웃기지 말어. 격이 다른데)


결말을 짓다: Have it out

예: The two companies had been at odds over the patent right for years, and they finally had it out at court

(두 회사는 여러 해 동안 특허문제로 다투어 오다가 결국 법정에서 결말을 지었다)


경쟁자를 물리치다: Beat out

예: He got the job beating out fifty other people

(그는 50명을 제치고 취직이 됐다)


고자질하다: Tell on

예: Among police officers it is an unwritten rule not to tell on colleagues





다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기
  • 북마크
  • 공유하기
  • 신고하기

댓글

댓글 리스트
  • 작성자Jiiiiiii | 작성시간 18.10.27 wow
댓글 전체보기
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼