굴복하다: Cave in
예: The dictator refused to step down at first, but with the squeeze on from the U.S Government he finally caved in
(그 독재자는 처음에는 하야하기를 거부했으나 미국정부로부터 계속 압력을 받고 결국 굴복했다)
귀가 따갑도록 듣다: Get sick and tired of hearing
예: I got sick and tired of hearing him complanining about salary
(월급이 적다는 그의 불평을 귀가 따갑도록 들었다)
그 노래 어떻게 나가지? How does that go?
극과극: Poles apart
예: The government intervened in the conflict between the labor union and the management, but both sides remain poles apart on wages
(정부가 노사분쟁에 개입했으나 노임 문제에 관한 양측의 의견은 여전히 극과극이다)
근소한 차이로 이기다: WIn by a nose
예: The Democratic candidate nosed out the Republican rival
(민주당 후보가 공화당의 경쟁상대를 근소한 차이로 이겼다)
금방: In a jiffy
예: Don't go. I'll be back in a jiffy
(가지 말어. 내가 금방 올게)
금주중이다: Be on the wagon
예: I went on the wagon last month, when my doctor told me I had a bad liver
(의사가 간이 나쁘다고 하는 바람에 지난 달에는 술을 끊었다)
기억력이 기가 막히게 좋다: Have a memory like an elephant
예: Don't make any loose promise to Christine. She has a memory like an elephant
(크리스틴하고는 함부로 약속을 하지 말아야해. 그녀는 기억력이 뛰어나게 좋으니까)
기운을 내다: Keep one's chin up
예: I'm afraid we're lost. Don't panic but keep your chin up
(길을 잃은거 같아. 하지만 당황하지마. 기운을 내자)