Armenian Archers | 아르메니아 궁병 |
Barawardi | Barawardi (바라와르디) |
Bosnian Panduks | Bosnian Panduks (보스니아 판둑) |
Cairo Janissaries | 카이로 예니체리 |
Circassian Armoured Cavalry | 체르케스 무장 기병 (장갑 기병) |
Haydut Irregulars | Haydut Irregulars (하이둣 비정규병) |
Libyan Kuloglu | Libyan Kuloglu (리비아 쿨롤루) |
Mounted Nizam I Cedit | 니자뫼 제디드 기병 |
Palestinian Auxiliaries | 팔레스타인 외인부대 |
Poligar | Poligar (폴리가르) |
Rajput Zamindar | 라지푸트 자민다르 |
Wallachian Boyars | Wallachian Boyars (왈라키아 보야르) |
몇개는 번역했지만, 이번엔 당최 알수 없는 이름들이 많군요... 번역부탁드립니다.
ps. 음독한 이름들은 허경영님께서 번역해주신 인명번역을 참고하여 읽었습니다.
ps2. 이 글과, 서양사 게시판에 올린 질문의 답변들을 종합하여 체르케스 무장기병은 일단 장갑기병으로 번역하겠습니다. 이후라도 더 좋은 아이디어가 있으신 분은 꼭 제보해주시기 바랍니다.
다음검색
댓글
댓글 리스트-
답댓글 작성자이동윤 작성시간 10.02.09 인터넷 검색하니까 10∼17세기 러시아 봉건귀족의 최상층을 일컫는 말이라고 나오네요, 제가 아는 다른 작품에서도 이정도의 의미(즉, 걍 귀족^^)로 사용된적이 있는것 같습니다.
-
작성자pluto9 작성시간 10.02.09 Haydut Irregulars -> 하이둣 비정규병. 하이둣은 도적, 무법자, 자유전사 등을 뜻한다고 합니다.
-
작성자pluto9 작성시간 10.02.09 나머지는 자료가 안 보이네요. 대충 음역해 보았습니다. Bosnian Panduks -> 보스니아 판두크, Libyan Kuloglu -> 리비아 쿨로글루 or 쿨롤루(g가 묵음에 가깝다고 하네요.)
-
작성자pluto9 작성시간 10.02.09 Barawardi -> 바라와디, Poligar -> 폴리가 or 폴리가르. 아 뭐라고 적어야 하지 -_-; 관련자료 => http://en.wikipedia.org/wiki/Palaiyakkarar
-
작성자사루비아 작성시간 10.02.09 수고하십니다 ㅠㅠ