CAFE

[수정2] 영어가 미워요....ㅠ.ㅠ

작성자보옴|작성시간10.03.02|조회수736 목록 댓글 12
아아아아아아.....

영어만 보고 있으니 미쳐버릴 것 같아요....하앍하앍.....




엠토 번역문을 사용해서 생긴 오류를 거의 다 잡았습니다.....아마도....거의 전부....

조언 일부분하고 기술, 건물 단문 설명 번역했습니다....

팩션과 지명을 전부 번역했습니다(광산, 농장 제외) - 네이버와 다음의 지명사전에 등재된 단어로 통일했습니다...

자잘한 내용 번역했습니다...기억은 안나지만......

** UI는 "초호기"님께서 번역/수정하신 내용을 포함했습니다......감사해요~~~!!!!^^^^

** 카페에서 번역중인 장문은 포함하지 않았습니다....

** patch_kr_small 은 엠토의 스몰 폰트를 사용한 겁니다......글자가 떨릴때 사용하면 잘 나올지도 모른다고 하기에.....



유닛 단문 설명까지는 다 번역하고 올리려고 했는데 계속 번역만 하려니 토할 것 같아서

좀 쉬었다 하려고 지금 올립니다....


다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기
  • 북마크
  • 신고하기

댓글

댓글 리스트
  • 답댓글 작성자ds2lie | 작성시간 10.03.03 울트라에딧 써보셨나요??
  • 작성자aksemrdl | 작성시간 10.03.03 감사합니다
  • 작성자화니짱 | 작성시간 10.03.03 항상 감사하게 잘씁니다. ^^
  • 작성자보옴 작성자 본인 여부 작성자 | 작성시간 10.03.03 ds2lie // 자잘한 인터페이스의 변화로 생긴 문제라 직접 찾아내서 수정하는 것 밖에는.....

    두 파일을 비교해서 틀린점을 찾아내면 너무 많이 나와서 그냥 좌~악 번역하면서 찾는게 빠를 것 같아요...

    울트라컴페어로 비교는 해봤는데....울트라 에디트는 안써요...에디트 플러스를....
  • 작성자다스헌터 | 작성시간 10.03.04 감사합니다^^;... 정말 수고많으시네요
댓글 전체보기
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼