댓글 리스트
-
답댓글 작성자 문학 작성자 본인 여부 작성자 작성시간08.12.18 각각 다른 사람이에요~ 번역하신 분도 착각하셔서 오해가 생긴거 같아요 샤를5세가 거의 200년 전 사람이에요
-
답댓글 작성자 at2ta2 작성시간09.05.01 번역문제가 아닌 듯 한데요..? 원문에는 King Charles V King of France이라고 되어 있습니다. 아마도 미디블2 제작진이 틀린 것 같네요.
-
작성자 고드름 작성시간09.01.16 스페인운 그때 당시 기독교의 화신이랄 정도의 기독교 왕국이였고 그래서 기도할땐 스페인을 쓰는것이고 이탈리아 사람들의 은유적이고 달콤한 말을 잘하기에 여성에게는 이탈리아어로 말한듯하고요. 프랑스어는 그당시 만국공용어 처럼 됐기에 사교계에서든 전쟁터든 남자들끼리 말할때 쓰였고 떠오르는 독일과는 샤를5세가 경쟁관계에 있었고 원래 갈리아인과 게르만인의 경쟁관계때문인듯 하네요. 깔보는거 맞는거 같아용