CAFE

북한사회의 실상

나를 놀라게 한 북한사회

작성자정론직필|작성시간13.08.03|조회수1,937 목록 댓글 0

아래 영문 기사 전문을 퍼오지도 않았고

더구나 그것을 모두 해석해서 여러분들에게 소개하지 못함을

사과드립니다.


그러나 아래 기사 내용을 매우 간략히 소개한다면.....


자신의 어머니가 14살 때 북한에서 떠나온 어느 영화감독이

북한 여행을 하고 적은 소감문입니다.


평소 매스컴들에 의해 그녀가 들은대로 실제 북한 여행에서

그녀는 마음대로 아무데나 여행할 수는 없었고 철저히 가이드의 안내에

따라 제한된 곳들만 여행할 수 있었는데....

(= 이건 미국 간첩 침투 문제 때문에 북한당국으로서는 당연한 조치라고 봅니다.)


그럼에도 불구하고 가이드들과의 교감과 여행 중 만난 북한주민들과의

소통에서 북한사회가 매스컴에서 악마화시킨 내용과는 상당히

다르다는 것을 느껴 알 수 있었다.


즉, 북한주민들이 그야말로 "지옥같은" 곳에서 마냥 신음하며

살고 있는 사람들이 아니더라는 것이다.


즉, 그들도 일반 자본주의 사회에 사는 사람들이나 마찬가지로

똑같은 일상적 관심들을 가지고 사는 사람들일 뿐이더라는 것이다.


19살 북한 여대생 가이드가 좋아하는 영화는 The Sound of Music 이며

취미는 친구들과 피아노를 치는 것이랍니다.


그리고 그녀는 이미 그녀의 아이폰으로 앵그리 버드 프로그램으로

게임을 해보았답니다. (= 북한에서는 서양 영화, 미국 영화나 컴퓨터 게임 등에 대해

전혀 통제하지 않고 있다는 말로 들립니다. 그러니 남한 영화나 드라마에 대해서도

북한에서는 어쩌면 전혀 아무런 통제를 안하고 있을런지도 모를 일이지요.

그래서 탈북자들 중 그렇게 많은 수가 이미 남한 영화나 드라마들을 시청해본 경험이

있다고 말하는 것이 아닐까요?)


그래서 그녀는 북한에 다시 가고 싶다고 밝히고 있는 내용입니다.




Jennifer Suhr

Filmmaker (영화감독)


How North Korea Surprised Me

Posted: 07/11/2013 7:20 am


My mother's family came from the town of Sinuiju in North Korea, although this is a fact rarely spoken of within my family. My great aunt has been the only one eager to talk about it and through her, I learned that she was the last from her family to cross the border between North and South Korea at the age of 14


Much of what I had read and heard prior about tourism in North Korea was true of my experience: you are not permitted to explore the city without the presence of your guides and every destination and stop on the tour is highly choreographed and controlled. Many stops on a typical tour could easily be tossed aside as more North Korean propaganda: monuments to the great leaders, an idyllic collective farm, impeccably maintained nurseries, showcases of astoundingly talented children. 


Yet, North Korea and its people did reveal itself in ways beyond what was being displayed. My relationship with the guides especially went further than I was led to believe was possible. Instead of watchful, policing "minders," our three guides were gracious, friendly, and kind citizens who drank with us, shared stories of their personal lives, and toasted to meeting us again upon Korea's reunification. U, 19, the student guide shadowing our trip, told us about her favorite movie (The Sound of Music), hobbies (playing piano with her friends), and traded tablets with us. She had already played Angry Birds on her "iPad." K, a male senior official at the KITC (Korean International Travel Company) helped me to improve my ping pong technique and was integral to elucidating any further questions we had about North Korea, from where they get their bicycles to current farming techniques. The head female guide, S, 27, shared with me the difficulties of dating in Pyongyang ("I just want someone tall and open minded"), gave my boyfriend unsolicited advice about how to treat a lady, and helped to translate whenever my Korean failed me in conversations with other citizens we met.


Through spontaneous encounters, interactions, sights, and conversations, other sides of North Korea were rendered. If you were willing to take them, there were opportunities to talk to, to interact, to look beyond what is already known about North Korea. 


As much as the official script wanted to show a vision of control and strength, humanity is bound to slip in when the power goes out in the amusement park or a child takes a small tumble during his class presentation. The teacher laughed with us.


Much of North Korea remains a mystery, but it feels less opaque and more penetrable than it was before. I know that I want to go back.






http://www.huffingtonpost.com/jennifer-suhr/how-north-korea-surprised_b_3561367.html#next_slideshow


             (위 사이트에는 아래 사진들도 소개되어 있네요. 아마 위 필자가 찍어온 사진들인가 봅니다.)


                           주체탑에서 내려다 본 평양



                   모란봉 공원에서 아버지와 딸


              청산협동농장 소속의 할머니와 쌍둥이 손녀들


                      만경대에서 포즈를 취해주는 북한 학생들


다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼