CAFE

기도문

존 베일리의 기도 (18일 저녁): 나는 나의 공적이나 가치를 주장하지 않습니다

작성자스티그마|작성시간23.08.19|조회수49 목록 댓글 0

존 베일리의 기도 (18일 저녁):
나는 나의 공적이나 가치를 주장하지 않습니다


'강용원 교수의 글모음'에서 공유

참된 겸손과 마음의 뉘우침으로 당신께 돌아오는 자를 자비로 기다리시는 거룩하신 하나님, 지금 도움을 필요로 하는 겸손한 탄원을 들어 주소서. 나는 오늘 아침에 한날을 위한 계획을 용감히 세웠습니다. 그러나 마땅히 해야 할 일을 하지 못하고 마땅히 하지 않을 일을 행한 모든 기억이 이제 잠자리에 누운 나에게 부끄러움과 짐이 됩니다. 하나님, 당신의 치유하시며 깨끗케 하시는 능력으로 나를 새롭게 하시고, 주 예수 그리스도를 통해 허락하신 구원을 내가 다시 붙잡게 해 주소서.

나의 기만적인 마음과 비뚤어진 생각
고의적으로 던진 가시 돋친 말
급하게 던진 생각 없는 말들
질투와 엿보는 눈길
진리의 소리를 기뻐하지 아니하고 불의를 기뻐한 귀
탐욕의 손
방황하며 빈둥거린 발
거만한 눈길
하나님, 이 모든 것을 불쌍히 여겨 주소서.

우리가 만일 죄 없다고 하면 스스로를 속이는 것입니다.

순결함과 은혜의 영이신 전능하신 하나님, 내가 당신의 사죄를 요구함은 용서받을 권리를 내가 가지고 있기 때문이 아니라, 다만 당신의 무한한 사랑에 나를 맡길 뿐입니다.

나는 나의 공적이나 가치를 주장하지 않습니다
나는 나의 잘못을 경감하는 상황을 말하지 않습니다
나는 본성의 약함을 주장하지 않습니다
나는 내가 만난 시험의 힘을 주장하지 않습니다
나는 나를 곁길로 이끈 사람의 설득을 주장하지 않습니다
나는 오직 당신의 아들 예수 그리스도만을 의지할 뿐입니다.
예수님의 이름으로 기도하옵나이다. 아멘

O divine Father, whose mercy ever awaits those who return unto Thee in true lowliness and contrition of heart, hear now one humble suppliant who needs Thy help. Bravely did I set out this morning upon the life of a new day; now I lie down ashamed and burdened with memories of things undone that ought to have been done and things done that ought not to have been done. Bring to me afresh, O God, Thy healing and cleansing power, so that again I may lay hold of the salvation which Thou hast offered to me through Jesus Christ my Lord.

For my deceitful heart and crooked thoughts:
For barbed words spoken deliberately:
For thoughtless words spoken hastily:
For envious and prying eyes:
For ears that rejoice in iniquity and rejoice not in the truth:
For greedy hands:
For wandering and loitering feet:
For haughty looks:
Have mercy upon me, O God,

If we say that we have o sin, we deceive ourselves.

Almighty God, Spirit of purity and grace, in asking Thy forgiveness I cannot claim a right to be forgiven but only cast myself upon Thine unbounded love.

I can plead no merit or desert:
I can plead no extenuating circumstance:
I cannot plead the frailty of my nature:
I cannot plead the force of the temptations I encounter:
I cannot plead the persuasions of others who led me astray:
I can only say, For the sake of Jesus Christ Thy Son my Lord. Amen.
----------
(참고도서) John Baillie, A Diary of Private Prayer, New York: Charles Scribner's Sons, 1949; 존 베일리, 『기도수첩』, 강태국 옮김, 서울: 대한기독교서회, 1965; J. べイリ―, 『朝の祈り夜の祈り』, 新見 宏 訳, 日本キリスト教団出版局, 1959.

다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기
  • 북마크
  • 공유하기
  • 신고하기

댓글

댓글 리스트
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼