CAFE

기도문

존 베일리의 기도 (21일 저녁): 내 마음 속에 영원을 사모하는 마음을 주심으로

작성자스티그마|작성시간24.01.31|조회수39 목록 댓글 0

존 베일리의 기도 (21일 저녁):
내 마음 속에 영원을 사모하는 마음을 주심으로


강용원 교수의 글모음에서 공유

존재하는 모든 것의 창조자이신 하나님, 이 날의 행복으로 인하여 당신께 감사로 내 마음을 올려 드립니다.
단순한 삶의 기쁨으로 인하여:
내 주위의 모든 보이는 것과 들리는 것으로 인하여:
시골의 달콤한 평화와 도시의 유쾌한 움직임으로 인하여:
밝고 아름답고 즐거운 모든 것으로 인하여:
우정과 귀한 사귐으로 인하여:
수행한 일과 그것을 하기 위한 기술과 힘으로 인하여:
하루의 일을 마치고 쉬는 시간과 그것을 즐길 수 있는 건강과 기쁜 마음으로 인하여:

영원한 아버지, 이곳이 내가 머물 곳이라고 생각하지 말게 하소서. 나는 땅에서 나그네이며 순례자임을 여전히 기억하게 하소서. 우리에게는 영원한 도성이 없고 오직 장차 올 것을 찾습니다.(1) 선하신 주님, 당신의 은혜로 세상의 기쁨으로 나를 잃지 않도록 지켜주소서. 하늘나라의 순수한 기쁨을 향한 동경이 남아있지 않을 만큼 이날의 행복이 나의 세속적인 마음에 올가미가 되지 않게 하소서. 내가 오늘 행복 대신에 실망이나 패배로 어려움을 당했거나, 기쁨을 바랬으나 슬픔을, 건강을 바랬으나 아픔이 있었어도 이곳은 나의 집이 아님을 기억하고 당신의 손으로부터 받아들이는 은혜를 주시옵소서.

주여, 당신은 나로 하여금 내 마음 속에 영원을 사모하는 마음을 주심으로 세상의 어느 것도 나를 온전히 만족시키지 못하게 하심을 감사합니다. 모든 기쁨은 슬픔과 불안과 섞여 더 완전한 축복을 바라보도록 내 마음을 이끌어 주심을 감사합니다. 무엇보다도 나의 주 예수 그리스도의 영광스러운 복음으로 나에게 주신 순수한 소망과 영원한 삶의 약속을 감사드립니다. 예수 그리스도의 이름으로 기도하옵나이다.

O Thou Creator of all things that are, I lift up my heart in gratitude to Thee for this day's happiness:
For the mere joy of living:
For all the sights and sounds around me:
For the sweet peace of the country and the pleasant bustle of the town:
For all things bright and beautiful and gay:
For friendship and good company:
For work to perform and the skill and strength to perform it:
For a time to play when the day's work was done, and for health and a glad heart to enjoy it.

Yet let me never think, O eternal Father, that I am here to stay. Let me still remember that I am a stranger and pilgrim on the earth. For here we have no continuing city, but we seek one to come. Preserve me by Thy grace, good Lord, from so losing myself in the joys of earth that I may have no longing left for the purer joys of heaven. Let not the happiness of this day become a snare to my too worldly heart. And if, instead of happiness, I have to-day suffered any disappointment or defeat, if there has been any sorrow where I had hoped for joy, or sickness where I had looked for health, give me grace to accept it from Thy hand as a loving reminder that this is not my home.

I thank Thee, O Lord, that Thou hast so set eternity within my heart that no earthly thing can ever satisfy me wholly. I thank Thee that every present joy is so mixed with sadness and unrest as to lead my mind upwards to the contemplation of a more perfect blessedness. And above all I thank Thee for the sure hope and promise of an endless life which Thou hast given me in the glorious gospel of Jesus Christ my Lord. Amen.
----------
(참고도서) John Baillie, A Diary of Private Prayer, New York: Charles Scribner's Sons, 1949; 존 베일리, 『기도수첩』, 강태국 옮김, 서울: 대한기독교서회, 1965; J. べイリ―, 『朝の祈り夜の祈り』, 新見 宏 訳, 日本キリスト教団出版局, 1959.

(1) 히 13:14

다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기
  • 북마크
  • 공유하기
  • 신고하기

댓글

댓글 리스트
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼