CAFE

찬송가묵상

찬송가 묵상 #254 내 맘에 한 노래 있어 (There Comes to My Heart)

작성자스티그마|작성시간24.04.05|조회수197 목록 댓글 0

찬송가 묵상 #254
내 맘에 한 노래 있어
(There Comes to My Heart)

 

찬양곡: 410장 내 맘에 한 노래 있어
영어제목: There Comes to My Heart
작사자: 피터 필립 빌혼(Peter Philip Bilhorn, 1865-1936)
작곡자: 피터 필립 빌혼(Peter Philip Bilhorn, 1865-1936)
찬송곡조(Hymn Tune): SWEET PEACE
찬송가사:
1.
내 맘에 한 노래 있어 나 즐겁게 늘 부르네
이 노래를 부를 때에 큰 평화 임하도다
[후렴]
평화 평화 하나님 주신 선물
그 놀라운 주의 평화 하나님 선물일세
2.
주 십자가 지심으로 날 구원해 주셨으며
주 예수님 고난 받아 나 평화 누리도다
3.
나 주님께 영광 돌려 참 평화가 넘치도다
주 하나님 은혜로써 이 평화 누리도다
4.
이 평화를 얻으려고 주 앞으로 나아갈 때
주 예수님 우리에게 이 평화 주시도다


https://youtu.be/AuV0eD27Vos

 

[찬송 묵상]
“평강의 주께서 친히 때마다 일마다 너희에게 평강을 주시고 주께서 너희 모든 사람과 함께 하시기를 원하노라” (데살로니가후서 3:16)

 

이 찬송은 작사자이자 작곡가인 빌혼에게 곡을 부탁한 말인 ‘아무것이나 아름다운 곡(Oh, any sweet piece)’의 sweet piece라는 단어에서 sweet peace라고 글자를 바꾼 것에서 만들어진 찬송으로 너무나 애창되는 찬송이다.
영어 단어의 곡(piece)에서 평화(peace)를 유출해 낸 한 단어에서 글자 둘을 바꾸어서 얻은 찬송으로 너무나 위대하다.
이 찬송이 우리나라 찬송가에 소개된 것은 <새찬송가, 1962>에서였다.

 

그리스도 예수는 평화의 왕이요 위대한 평화나 평안은 하늘의 선물이지 결코 인간의 지혜나 노력으로 얻어지는 것이 아니다.
예수님께서 가르치신 산상보훈에도 “화평케 하는 자는 복이 있나니 저희가 하나님의 아들이라 일컬음을 받을 것임이요”(마태복음 5:9)라고 하셨다.
사실 이 세상에 참 평안이 있는가?
있다면 그것은 분명히 하나님께서 주신 것일 것이다.
하나님은 평안을 간구하는 자에게 주신다.
그리스도 예수께서도 죽음에서 부활하신 후 죽음의 공포에 떨고 있는 제자들에게 주시는 첫 선물이 평안이었다.
언제나 “너희에게 평강이 있을지어다.”라는 말씀으로부터 시작하셨다.
이 위대한 선물을 지금도 우리에게 주신다.
작시자는 그 아름다운 평화를 노래하고 또 노래한다고 했다.
영어원문 찬송가 3절에 이 평화에 대한 아름다운 구절이 펼쳐진다.
“When Jesus as Lord I had crowned, My heart with this peace did abound;” (내가 주 예수께 영광을 돌려드리니 내 마음 이 평화로 가득하였네.)

 
https://youtu.be/L9srJhjGG2E

 

[작사자와 작곡자]
작사자 및 작곡자: 피터 필립 빌혼(Peter Philip Bilhorn, 1865-1936)
피터 빌혼은 일리노이 주 멘도타에서 태어났다.
그의 아버지는 그가 태어나기 3개월 전에 남북전쟁으로 전사했기에 빌혼의 초기 생활은 쉽지 않았다.
8세 때 그는 가족 부양을 돕기 위해 학교를 그만둬야 했다.
15세 때 시카고에 거주하면서 그는 노래 실력이 뛰어나 그곳의 독일 비어 가든에서 노래를 불렀다.
18세에 피터는 George F. Root와 George C. Stebbins 밑에서 공부하면서 가스펠 음악에 참여하게 되었다.
그는 다코타로 가서 그곳의 카우보이들에게 복음을 나누며 시간을 보냈다.
그는 D.L. 무디와 함께 광범위하게 여행했으며 빌리 선테이(Billy Sunday)의 전도 활동에서 음악 리더였다.
그의 전도 활동은 그를 연방의 모든 주, 영국 및 기타 외국으로 데려갔다.
런던에서 그는 크리스탈 궁전에서 4000명의 성악 합창단을 지휘했고, 빅토리아 여왕은 그를 버킹엄 궁전에서 노래하도록 초대했다.
그는 일생동안 약 2000곡의 복음찬송을 썼다.

 

이 찬송의 배경에 대한 이야기도 있다.
1886년 여름, 오션 그로브(Ocean Grove)에서 열렸던 캠프집회에서 빌혼은 특송을 담당하여 감동적인 목소리로 많은 참가자들을 기쁨에 젖게 했다.
그날 밤집회에서는 프랜시스 해롤드 로우리(Francis Harold Rowley)가 작시하고 빌혼이 곡을 붙인 ‘I will sing the wonderous Story’(놀라운 이야기를 나는 노래하리)가 널리 애창되고 있었으므로 그 찬송의 배경을 설명하고 자신이 받은 은혜를 간증했다.
그로 인해 이 캠프 집회는 한층 더 은혜스러웠다.
예배가 끝나자 친지인 성악가 아이다 디마레스트(Ida Stoddard Demarest) 여사가 빌혼과 환담하다가 자기 목소리에 알맞는 찬송가를 하나 만들어 달라는 청을 하게 되었다.
“내 목소리에 알맞은 찬송을 하나 만들어 주셨으면 좋겠어요.”
“어떤 찬송을 원하세요?”
“아무 것이면 어때요? 아무 것이나 아름다운 곡(Oh, any sweet piece)이면 돼요”
빌혼은 sweet piece(아름다운 곡)라는 단어에서 힌트를 얻어 같은 발음 ‘Sweet Peace’(아름다운 평화)로 후렴을 먼저 써내려갔다.
Peace, Peace, Sweet Peace 평화, 평화 아름다운 평화
Wonderful Gift from Above! 하나님 주신 놀라운 선물!

 

그날 저녁 그는 고든(Mr. S. T. Gordon)씨 댁에서 디마레스트 여사로부터 요청받은 찬송곡의 문제를 다시금 생각하기 시작했다.
그러나 이 찬송가가 완전한 모습을 드러낸 것은 다음 해(1887년) 겨울이었다.
미국 중서부 아이오아주에서 계속적으로 열리고 있는 복음전도 집회에 합세하기 위하여 무디 선생과 부흥사 휘틀(MaJor Whittle)과 더불어 시카고를 떠나 아이아로 가던 기차가 일이노이주 위튼(Wheaton)역 부근에서 급정차를 했다.
승객들이 모두 내려서 보니 철로가 도랑에 갈기갈기 찢긴 한 노파의 시체가 버려져 있는 것을 보았다.
이것을 본 부흥사 휘틀은 “저 모습이 예수 그리스도가 이 땅에 버려진 전부라는 것을 알만하오? 우리가 의롭게 되기 위하여 주님의 몸은 부활하셨으나 우리 죄를 대속하시기 위하여 그의 보혈은 남겨졌습니다.”라고 하였다.
빌혼은 “예, 그리고 그것이 나에게는 아름다운 평화를 준 것이지요. 그의 보혈이 나의 죄를 속죄한다는 것을 알게 하시는 것이군요.”라고 대답했다.
빌혼은 다시 기차에 올라탔다.
그 삐걱거리는 소란 속에서 그의 영감은 되살아났고 우리 기독교계에 영원히 남게 될 이 찬송의 가사가 완성되고, 곡이 만들어져 새 모습을 보이게 된 것이다.
이렇게 완성된 아름다운 찬송은 1887년에 발표되고 이 찬송의 판권이 등록되었다.

 

빌혼은 또한 무게가 16파운드인 접이식 휴대용 텔레스코픽 펌프 오르간을 발명했는데, 오르간 조립은 약 1분 안에 가능했다.
빌혼은 시카고에 오르간 회사(Bilhorn Folding Organ Company)를 설립했는데, 그의 오르간은 너무나 인기가 많아서 전 세계에 팔렸다.
그는 10권의 찬송가를 편집하고 11권의 복음 노래책을 출판했다.
그는 1936년 캘리포니아주 로스앤젤레스에서 세상을 떠났다.

 
https://youtu.be/ADkhjsSdDuc

 

찬송곡조(Hymn Tune): SWEET PEACE
피터 필립 빌혼이 SWEET PEACE의 찬송곡으로 1887년 동시에 작곡했다.
이 찬송은 생키가 런던에서 출판한 <신작 찬송가와 독창곡집(New Hymns and Solos, 1891)>에 처음 실렸다.
호프 출판사에서 출판한 <오순절 교회 찬송가(Pentecostal Hymns)>에도 이 찬송이 실리고, 빌혼이 출판한 찬송가 <최고의 영광(Crowning Golry)>에도 실렸다.
이듬해인 1896년에 낸 Soul Winning Songs에도 이 찬송이 실려있다.​

 
https://youtu.be/tkBGLb_ifdo

[가사 영어원문]
Sweet Peace, the Gift of God's Love
 
​1
There comes to my heart one sweet strain,
A glad and a joyous refrain;
I sing it again and again,
Sweet peace, the gift of God’s love.
내 마음에 아름다운 가락이 흘러나네.
기쁘고 즐거운 노래이어라.
나는 노래하고 또 노래하노니
아름다운 평화요 하나님 사랑의 선물일세

 

Refrain:
Peace, peace, sweet peace!
Wonderful gift from above!
Oh, wonderful, wonderful peace!
Sweet peace, the gift of God’s love!
평화, 평화 아름다운 평화!
하늘에서 내려온 놀라운 선물!
오, 놀랍고도 놀라운 평화!
아름다운 평화, 하나님 사랑의 선물일세.

 

2
Thro’ Christ on the cross peace was made,
My debt by His death was all paid;
No other foundation is laid
For peace, the gift of God’s love.
십자가에 못박힌 그리스도는 평화를 이루었고
그의 죽으심으로 내 빚은 모두 청산되었네.
하나님의 사랑의 선물인 평화 외에
다른 기반은 아무것도 없네.

 

3
When Jesus as Lord I had crowned,
My heart with this peace did abound;
In Him the rich blessing I found,
Sweet peace, the gift of God’s love.
내가 주 예수께 영광을 돌려드리니
내 마음 이 평화로 가득하였네.
주 안에서 충만한 축복 내가 찾았으니
아름다운 평화, 하나님 사랑의 선물일세.

 

4
In Jesus for peace I abide,
And as I keep close to His side,
There’s nothing but peace doth betide,
Sweet peace, the gift of God’s love.
나는 평화를 위해 예수 안에 거하며
나 주님 곁에 가까이 있으니
그 곁에는 평화 외에 아무것도 없네
아름다운 평화, 하나님 사랑의 선물일세.
 

https://youtu.be/ea4owVt2sCY


https://youtu.be/ogjoiDAJUho

 

다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기
  • 북마크
  • 공유하기
  • 신고하기

댓글

댓글 리스트
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼