港町十三番地 노래 ; 伍代夏子
長い 旅路の 航海 終えて 船が 港に 泊る 夜 긴 여로의 항해가 끝나서 배가 항구에 머무르는 밤에 | |
海の 苦勞を グラスの 酒に みんな忘れる マドロス 酒場 우미노 구로오오 구라스노 사케니 민나와스레루 마도로스 사카바 바다에서 힘들었던것을 술잔에 모두 잊어버리는 마도로스 술집 | |
あ あ 港町 十三番地 아~아 미나토마치 쥬산반지 아~아 항구의 13번지 | |
| |
銀杏竝木の 敷石道を 君と步くも 久し振り 이쵸우 나미키노 시키이시미치오 기미또아루꾸모 히사시부리 은행나무 가로수의 돌이 깔린길을 그대와 걸어보는것도 오랫만이네 | |
點る ネオンに さそわれながら 波止場通りを 左に まがりゃ 도모루 네온니 사소와레나가라 하토바도오리오 히다리니 마가랴 반짝이는 네온불빛에 이끌리면서 선창가 거리를 왼쪽으로 돌아가면 | |
あ あ 港町 十三番地 아~아 미나토마치 쥬산반지 아~아 항구의 13번지 | |
| |
船が着く 日に さかせた花を 船が出る夜 散らす風 후네가쯔쿠히니 사카세타하나오 후네가데루요루 찌라스가제 배가도착하는 날에 피우게했던꽃을 배가떠나는밤 지게하는 바람. | |
淚こらえて 乾杯すれば 窓で泣いてる 三日月樣よ 나미다고라에떼 간빠이스레바 마도데나이떼루 미까즈끼사마요 눈물을 감추고 건배를 하면 창에는 울고 있는 초사흘 달님이여 | |
あ あ 港町 十三番地 아~아 미나토마치 쥬산반지 아~아 항구의 13번지
|