CAFE

淚の海峽 - 唄: 松原のぶえ

작성자柳 덕인|작성시간08.11.09|조회수840 목록 댓글 0

        淚の海峽 - 唄: 松原のぶえ 作詞: たかたかし 作曲: 德久廣司 번역 ; 화산 (一) 아나타 시캇테 요와무시토 あなた 叱って よわむしと 당신 꾸짖어 줘요 못난이라고 무카시노 요우니 카미오 나데 むかしの ように 髮を 撫で 옛날 처럼 머리를 쓰다듬고 야도노 니카이데 우미나리오 宿の 二階で 海鳴りを 숙소의 2층에서 해조음을 마쿠라 다키시메 키이테마스 枕 抱きしめ 聞いてます 베개를 끌어안고 듣고 있어요 아나타 코이시이 와타시와 온나 あなた 戀しい わたしは 女 당신이 그리운 나는 여자 카에리타이 카에레나이 歸りたい 歸れない 돌아가고 싶어도 돌아갈수 없어요 아나타노 무네니 あなたの 胸に 당신의 가슴에 키타노 카이쿄오 아아 나고리유키 北の 海峽 ああ なごり 雪 북녘의 해협 아아 미련의 눈 (二) 야미니 키테키가 이토 히케바 闇に 汽笛が 絲 ひけば 어둠에 기적이 여운을 남기면 나미다가 히자오 누라시마스 淚が 膝を 濡らします 눈물이 무릎을 적십니다 스테루 츠모리노 오모이데가 捨てる つもりの 思い出が 버릴 생각의 추억이 사케니 카란데 요비 모도스 酒に からんで 呼び もどす 술에 엉키어 생각케 해요 아나타 코이시이 와타시와 온나 あなた 戀しい わたしは 女 당신이 그리운 나는 여자 시아와세가 호시이노요 倖せが 欲しいのよ 행복을 원해요 아나타노 소바데 あなたの そばで 당신 곁에서 키타노 카이쿄오 아아 나고리 유키 北の 海峽 ああ なごり 雪 북녘의 해협 아아 미련의 눈 (三) 아나타 아시타가 미에마센 あなた 明日が 見えません 여보 내일이 안보여요 마도니와 시로이 유키 스다레 窓には 白い 雪 すだれ 창문엔 하얀 눈 발 무레오 하구레타 우미도리가 群れを はぐれた 海鳥が 무리에 뒤 쳐진 바다 새가 니시헤 니시헤토 나이테 토부 西へ 西へと 泣いて 翔ぶ 서쪽으로 서쪽으로 울면서 나네 아나타 코이시이 와타시와 온나 あなた 戀しい わたしは 女 당신이 그리운 나는 여자 다카레타이 아마에타이 抱かれたい あまえたい 안기고 싶어 응석부리고 싶어 코코로가 사무이 心が 寒い 마음이 차가운 키타노 카이쿄오 아아 나고리 유키 北の 海峽 ああ なごり 雪 북녘의 해협 아아 미련의 눈 편집 :柳덕인

다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기
  • 북마크
  • 공유하기
  • 신고하기

댓글

댓글 리스트
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼