CAFE

⊙.....♪ 渥美二郞

他人酒/ 渥美 二郞

작성자기 산|작성시간08.02.11|조회수498 목록 댓글 0

      *他人酒/ 渥美 二郞 : : 韓譯 masshiro님 *




    捨てられても 捨てられても あなたが好きよ
    버림받아도 버림받아도 당신을 좋아해요

    お酒飲むとだから思い出す雨降る港でわかれたが
    술을 마시니까 생각이 나네 비 내리는 항구에서 헤어졌지만

    涙こらえ 涙こらえ 飲んだ....他人酒
    눈물을 참고 눈물을 참고마셨네 타인의 술




    あれからまだ あれからまだわたしはひとり
    그로부터 아직 그로부터 아직나는 혼자

    夢に見たのあの日のあなた妻だと書かれた宿帳を
    꿈에 보았어요 그날의 당신아내라고 쓰여진 숙박부를

    思い出して 思い出して飲むの....他人酒
    생각해내고 생각해내고마시네 타인의 술



    嫌われても 嫌われても悔いないわたし
    미움받아도 미움받아도후회하지 않는 나예요

    一生いちど命かけた恋みぞれに変ったこんな夜は
    일생에 한 번 생명을 건 사랑 진눈깨비로 변한 이런 밤은

    あなたしのび あなたしのび飲もう....他人酒
    당신이 그리워 당신이 그리워 마시겠어요 타인의 술




    다음검색
    현재 게시글 추가 기능 열기
    • 북마크
    • 공유하기
    • 신고하기

    댓글

    댓글 리스트
    맨위로

    카페 검색

    카페 검색어 입력폼