CAFE

⊙.....♪ 淡谷のり子

君忘れじのブルース

작성자柳 덕인|작성시간08.02.18|조회수141 목록 댓글 1


      君忘れじのブルースー淡谷のり子  
      作詞:大高ひさを 作曲:長津義司   
      원문 번역 : 화산 
      1.
      아메후레바 아메니나키
      雨ふれば 雨に泣き 
      비가오면 비에 울고 
      
      가제후케바 카제니나키
      風ふけば 風に泣き 
      바람이 불면 바람에 울며 
      
      솓-토 요후케노  마도오 아케테
      そっと夜更けの 窓をあけて 
      한밤중에 살며시 창문을 열고서 
      
      우타우온나노 코코로와 히토츠
      歌う女の 心は一つ 
      노래하는 여자의 마음은 하나 
      
      아-  세츠나쿠모 세츠나쿠모
      ああ せつなくもせつなくも 
      아아 안타깝게도 안타깝게도 
      
      키미오 와수레지노 부루-스요
      君を忘れじの ブルースよ 
      그대 잊지 못하는 불르-스여 
      
      2
      오모카게오 다키시메테
      面影を 抱きしめて 
      모습을 꼭 안고서 
      
      구루오시노  이쿠요고토
      狂おしの いくよごと 
      미칠것 같은 여러밤마다 
      
      도-세 카에라누 히토토시레도
      どうせ帰らぬ 人と知れど 
      어차피 안돌아올 사람인줄 알지만 
      
      온나고코로와 이노찌모유메모
      女ごころは 命も夢も 
      여자의 마음은 목숨도 꿈도 
      
      아-   세츠나쿠모 세츠나쿠모
      ああ せつなくもせつなくも 
      아아 안타깝게도 안타깝게도 
      
      키미오 와스레지노 부루-스요
      君を忘れじの ブルースよ 
      그대 잊지 못하는 불르-스여 
      
      무---키미오 와수레지노 부루우스요
      ムーーー  君を忘れじの ブルースよ  
      무ーーー그대 잊지 못하는 불르-스여
      
      
다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기
  • 북마크
  • 공유하기
  • 신고하기

댓글

댓글 리스트
  • 작성자자연인 | 작성시간 10.09.28 고맙게 감상하겠습니다.
댓글 전체보기
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼