CAFE

佐渡なさけ - 音羽しのぶtt

작성자柳 덕인|작성시간08.08.11|조회수746 목록 댓글 6
▣ 엔카 컴나라* 편집


佐渡섬에서 音羽しのぶ
    ▣ 佐渡なさけ / 音羽しのぶ ▣ 歌詞 水木 れいじ 作曲 弦 哲也     1) 사도에 사도에 타즈네랴 아에소우나 佐渡(さど)へ佐渡へ訪ねりゃ逢えそうな 사도 섬을 찾으면 만날 것 같은 가제노 우와사와 우소 닷타 風の うわさは 噓(うそ) だった 풍문은 거짓말이었다 호레테 히토스지 아토 오이 카모메 惚(ほ)れて ひとすじ あと追い かもめ 반해서 외곬으로 뒤를 쫓는 갈매기 고코와 안타노 후루사토 나노니 ここは あんたの 故鄕(ふるさと) なのに 여기는 당신의 고향인데도 마타모 나카스카 앙 아앙..... またも 泣(な)かすか アンアアン..... 또다시 울리는 거야 (앙아앙...) 하쿠죠우 시부키 薄情(はくじょう) しぶき 박정한 (바다의)물보라여! 2) 히토리 히토리 지사케니 호로요에바 ひとり ひとり 地酒に ほろ醉えば 모두 다같이 토산술에 얼근이 취하면 오케사 부시니모 나케테쿠루 おけさ 節にも 泣けてくる 오케사부시에도 눈물이 난다 호레테 다비조라 카타코이 가모메 惚れて 旅空 片戀 かもめ 반해서 먼길 나르는 짝사랑 갈매기 다레오 우란데 이루데모 나이가 誰を 恨んで いるでも ないが 누구를 원망하고 있는 것도 아니지만 마쿠라 사미시이 앙 아앙..... 枕 淋(さみ)しい アンアアン..... 베개만 쓸쓸해 안아안..... 히토리네 즈키요 ひとり寢 月夜 혼자 자는 달밤 3) 가제노 가제노 후키요데 니시 히가시 風の 風の 吹(ふ)きよで 西 東 바람 부는 대 따라 서쪽 동쪽으로 우이테 시즌데 타라이부네 浮(う)いて 沈(しず)んで たらい舟(ぶね) 파도에 출렁대는 넓적한 배... 호레테 아시타모 사스라이 카모메 惚(ほ)れて 明日も さすらい かもめ 반해서 내일도 방랑하는 갈매기 니쿠이 코이시이 안타노 무네가 憎(にく)い 戀(こい)しい あんたの 胸が 밉고도 그리운 당신의 품속이 온나 고코로노 앙 아앙..... 女 ごころの アンアアン.... 여인 마음의 (앙아앙...) 슈우챠쿠 미나토 終着(しゅうちゃく) みなと 종착항구라오! ※ 佐渡=新潟縣의섬 편집 柳 덕인

다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기
  • 북마크
  • 공유하기
  • 신고하기

댓글

댓글 리스트
  • 작성자한무 | 작성시간 11.04.01 좋은 노래입니다. 고맙게 들었습니다.
  • 작성자부림 | 작성시간 11.04.01 노래 잘 듣고 갑니다. 감사합니다..
  • 작성자liuyingshi | 작성시간 12.03.14 감사합니다.
  • 작성자가라오게 | 작성시간 12.03.14 오늘도 열심히 듣고 또 듣고 귀가 트일때까지..감사합니다...*^^*!!
  • 작성자행운유수 | 작성시간 12.03.18 좋은 노래 잘 듣고 갑니다. 감사합니다~~
댓글 전체보기
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼