CAFE

君は心の妻だから 번역 한글 토

작성자유덕인|작성시간08.09.02|조회수272 목록 댓글 0

enka

鶴岡 三條  -  君は心の妻だから

君は心の妻だから  鶴岡雅義とロマンチカ
(그대는 마음의 아내이니까)   
번역 - 화산  한글 토 심산 사랑방

아이시 나가라모 사다메니 마께떼
愛し ながらも 運命に 敗けて
사랑을 하면서도 운명에 져서

와까레따 케레도 코꼬로와 히또쯔
別れた けれど 心は 一つ
헤어지긴 했지만 마음은 하나

보꾸노 코유비오 쿠치니 쿠와에떼
僕の 小指を 口に くわえて
내 새끼손가락 입에 물고서

나미다 군데따 키미요
なみだ ぐんでた 君よ
눈물을 머금던 그대여

아- 이마데모 아이시떼 이루
ああ 今でも 愛して いる
아아 지금도 사랑하고 있어

키미와 코꼬로노 쯔마다까라
君は 心の 妻だから
그대는 내마음의 아내이니까


메구리 아에따라 하나시와 시나이
めぐり 逢えたら 放しは しない
다시 만나면은 놓지는 않겠어

후따리또 이나이 야사시이 히또요
二人と いない やさしい 人よ
이세상 둘도 없는 다정한 사람이여

키미노 우나지노 아노 누꾸모리가
君の うなじの あの ぬくもりが
그대의 목덜미의 그 따뜻한온기가

와쯔레 라레나이 쿄-모
忘れ られない 今日も
잊을수 없어요 오늘도

아아 오모에바 나미다가데루
ああ 思えば 淚がでる
아아 생각하면 눈물이나요

키미와 코꼬로노 쯔마다까라
君は 心の 妻だから
그대는 내마음의 아내이니까


쯔요꾸 이끼루요 이끼테루 코또가
强く 生きるよ 生きてる ことが
굳세게 살아요 살아 있어야지만

이쯔까와 키미니 시아와세 하꼬부
いつかは 君に 幸せ 運ぶ
언젠가는 그대에게 행운을 가져와요

보꾸니 스갓떼 무네오 타따이떼
僕に すがって 胸を たたいて
나에게 매달려 가슴을 두드리며

킷또 나꾸다로 키미와
きっと 泣くだろ 君は
틀림없이 울거야 그대는

아- 소노히오 유메 미떼이루
ああ その日を 夢 見ている
아아 그날을 꿈꾸고 있어

키미와 코꼬로노 쯔마다까라
君は 心の 妻だから
그대는 내마음의 아내 이니까

다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기
  • 북마크
  • 공유하기
  • 신고하기

댓글

댓글 리스트
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼