CAFE

⊙.....♪ バ-ブ佐竹

♡ ネオン川 / バ-ブ佐竹 ♡

작성자유덕인|작성시간08.12.06|조회수287 목록 댓글 1




    ♡ ネオン川 / バ-ブ佐竹 ♡ 타레가 나즈케다 카와나노카 誰が 名づけた 川なのか 누가 이름 붙인 강 이던가 온나 나카세노 네온가와 女 なかせの ねおん川 여자 울리는 네온 강 스키데 키타노쟈 나이케레도 好きで 來たのじゃ ないけれど 좋아서 온것은 아니지만 이쓰카 시라즈니 나가사레테 いつか 知らずに 流されて 어느새 모르게 흘러서 우이타 우이타노 시케오 쓰구 浮いた 浮いたの 酒を 注ぐ 들떠 들떠서의 술을 따르네 기리니 신데쿠 히토모아루 義理に 死んでく 人もある 의리에 죽어가는 사람도 있어 카네니 마케테쿠 히토모아루 金に 負けてく 人もある 돈에 져가는 사람도 있어 이쿠라 마고코로 쓰쿠시테모 いくら 眞心 盡くしても 아무리 진심을 다 해봐도 신지 라레즈니 아키라메타 信じ られずに 諦めた 믿어주지 않기에 단념을 한 코이와 이쿠타비 앗타야라 戀は いくたび あったやら 사랑은 몇번이나 있었던 것을 도로니 마미레타 카와닷테 泥に まみれた 川だって 뻘 투성이의 강 일지라도 야가테 쓰쿠다로우 아오이 우미 やがて つくだろ 靑い海 이윽고 도달하는 파란 바다 오토기바나시노 유메다케도 お伽話の 夢だけど 옛날 얘기의 꿈 이지만 하레테 스가오니 모도루 히오 晴れて 素顔に 戾る 日を 떳떳이 맨얼굴로 돌아갈 날은 다이테 이루노사 아타시데모 抱いて いるのさ あたしでも 품고 있는거야 나 일지라도 韓譯 : 화산

다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기
  • 북마크
  • 공유하기
  • 신고하기

댓글

댓글 리스트
  • 작성자에델바이스 | 작성시간 11.03.15 감사합니다
댓글 전체보기
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼