CAFE

⊙.....♪ 松山惠子

3.松山惠子/お別れ公衆電話-

작성자柳 덕인|작성시간07.03.28|조회수873 목록 댓글 1


    お別れ公衆電話 / 松山惠子
    作詞 : 藤間哲郞 作曲 : 袴田宗孝 번역 : 화산 한글토 柳덕인 나니모 이와즈니 고노마마 솟토 なにも言わずに このままそっと 아무말 하지 않고 이대로 살짝 키샤니 노로우토 오못타 모노오 汽車に乘ろうと 思ったものを 기차를 타려고 생각 했었는데 에키노 깃샤노 고오슈 덴와 驛の喫茶の 公衆電話 역 다방의 공중전화 이츠카 가케테이타 いつか かけていた 어느새 걸고 있었어 바카네 바카다와 와타시노 미렌 馬鹿ね馬鹿だわ 私の未練 바보야 바보에요 나의 미련 사요우나라 사요우나라 さようなら さようなら 안녕! 잘 있어요 오와카레 덴와노 세츠나이 고토바 お別れ電話の せつないことば 이별 전화의 애절한 말 스키데나이나라 낭데모 나이와 好きでないなら 何でもないわ 좋아하지 않는다면 아무것도 아니에요 스키데이랴코소 구루시쿠나루노 好きでいりゃこそ 苦しくなるの 좋아하기 때문에 괴로운 거에요 돈데고나이데 소노마마 이테요 飛んで來ないで そのまま居てよ 뛰어오지 마세요 그대로 계세요 아에바 모로쿠나루 逢えば もろくなる 만나면 약해져요 홍토홍토요 와타시노 기모치 ほんとほんとよ 私の氣持ち 정말 정말 이에요 내 기분 사요우나라 사요우나라 さようなら さようなら 안녕! 잘 있어요 오와카레뎅와노 세메테노 고토바 お別れ電話の せめてのことば 이별 전화의 최소한 의 말 사키가 아루노요 아나타노 미니와 先があるのよ あなたの身には 장래가 있어요 당신 몸에는 곤나 온나와 와수레루 모노요 こんな女は 忘れるものよ 나같은 여자는 잊는거에요 베루가 나루나루 푸랏토 호오무 ベルが鳴る鳴る プラットホム 벨이 울려요 프랱 포-ㅁ 고코가 기레메도키 ここが 切れ目時 이때가 끝낼때 데테와 이케나이 와타시노 나미다 出ては いけない 私の淚 나와서는 안돼 나의 눈물 사요우나라 사요우나라 さようなら さようなら 안녕! 잘 있어요 오와카레 뎅와노 사이고노 고토바 お別れ電話の 最後のことば 이별 전화의 마지막의 말
다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기
  • 북마크
  • 공유하기
  • 신고하기

댓글

댓글 리스트
  • 작성자나루터 | 작성시간 13.10.14 오랫만에 松山상의 お別れ公衆電話 잘 들었습니다. 감사합니다.
댓글 전체보기
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼