CAFE

⊙.....♪ 里見浩太郎

男の心情....里見浩太郎

작성자유덕인|작성시간09.01.19|조회수211 목록 댓글 0





    男の心情....里見浩太郎
    作詞.たかたかし 作曲.中川博之
    韓譯...素潭
    *臺詞
    どう生きようと ひとそれぞれの人生なら
    恥じることも.悔いることもなくあるが
    ままの自分で生きてゆくそれも人の一生です


    1. 淚もながした 時には傷ついて
    男泣きをした 夜もある
    いいさ.いいさ
    それでもおれは おれの生き方でいい
    夢をもとめて つまずきながら
    今夜も辛口の 酒に醉う


    2. 世の中上手に 渡ってゆけたなら
    酒の飮み方も かわるだろう
    いいさ.いいさ
    それでもおれは おれの生き方でいい
    人を愛して やさしさ知って
    男がほろ苦い 酒に醉う


    *臺詞
    あなたらしく生きてほしい そんな
    言葉で寄り添ってくれた 女もおりました


    3. 心という字に こだわりつづけてる
    しょもないほどに 信天翁
    いいさ.いいさ
    それでもおれは おれの生き方でいい
    きっとおまえは わかってくれる
    不器用が勳章の 酒に醉う

    信天翁.....바다에있는 큰새(잘잡힘으로 바보라함 )


*台詞
어떻게 살든 제 各各의人生이라면
부끄러울것도後悔할것도없이있는그대로
자신이 살어가는것도 그사람의 一生이다


눈물흘린 때론 傷處받고
사나이울음한 밤도있었다
좋아 좋아
그래도 나는 내 사는 방법으로가 좋아
꿈을 (희망 )찾고 넘어지면서 오늘밤도
매운맛의 술에 취한다


이세상을 능숙하게 살어 갈수있다면
술마시는 법도 바꿔지겠지
좋아 좋아
그래도 나는 내 사는방법으로가 좋아
사람을 사랑하고 다정함도 알게되고
사나이 씁쓸한 술에취한다


*대사
당신답게살기바래요 그런 말로
내게 닥아 와 준 여인도 있었습니다


心字라는 글자에계속 구애받으면서
어찌할수없을 정도로의 바보새
좋아 좋아
그래도 나는 내사는 방법으로가 좋아
틀림없이 너는 알어줄거야
서툴름이 훈장인 나는 술에 취한다

다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기
  • 북마크
  • 공유하기
  • 신고하기

댓글

댓글 리스트
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼