* 柴又初戀門前町 /笹みどり * 占いが吉と出て 점괘가 길하다고 나와 とっても嬉しい 寒まいり 매우 기쁜 한절기참배 細い參道 いそいそと 좁은 참배 길을 허겁지겁 柴又門前町 [시바마다]문전마을 幼なじみの あの人と 소꿉친구인 그 사람과 戀をしたのも この町でした 사랑을 한 것도 이 마을이었고 そして別れた 町でした 그리고 헤어진 것도 이 마을이었어요 くちびるを かみしめて 입술을 악물고 じっと我慢を していたの 꾹 참고 있었든 義理がこんなに 辛いとは 의리가 이렇게 괴로울 줄이야 初戀門前町 첫사랑의 문전마을 うそをついたと あの人は 거짓말을 했다고 그 사람은 女心を 怨むでしょうが 여심을 원망하겠지만 何ができましょう あのころは 무엇을 할 수 있겠어요 그 무렵에 別別に ちりました 古い山門かざり花 따로따로 져버렸어요 낡은 절문 장식꽃 兩手合わせて さようなら 두 손 모아 안녕히 二人の門前町 두 사람의 문전마을 後で隠れて 泣きました 나중에 숨어서 울었지요 知っているのと 帝釈様の 잘 알고 있다는 관세음보살님의 声がしました 雨でした 목소리가 들렸어요 비 소리였어요
다음검색