CAFE

⊙.....♪ 加藤登紀子

知床旅情/加藤登紀子(1970년발매 105만장) 금40474

작성자迎春|작성시간07.09.02|조회수981 목록 댓글 5

 

 

 

知床旅情(료죠)     加藤登紀子
 
  作 詩 : 森繁久彌   作 曲 : 森繁久彌

 

 

  
시레토코노미사키니 하마나스노 사쿠고로
知床の岬に はまなすのさく頃
시레도코 곶에  해당화가  필 무렵  

오모이다시데오쿠레 오레다치노고또오
思い出しておくれ 俺たちのことを
기억해다오    우리들의 일을 

 

논데사와이데 오까니노보레바 하루까 구나시리니 바쿠야와아케루
飮んで騷いで 丘にのぼれば はるかクナシリに 白夜は明ける
마시고 떠들고   언덕에 오르면 머-ㄹ리 구나시리에  백야는 밝아오네 

   
타비노나사케가 요우호도니 사마요이
旅の情か 醉うほどにさまよい
여로의 정이련가 마실수록 헤매이고

하마니데테미레바 쯔키와데루나미노우에
浜に出てみれば 月は照る波の上
해변에 이르면  달은 비취네 물결 위에 

코요이코~소 키미오 다키시멘토 이와카게니요레바 피리카가와라우
今宵こそ君を  抱きしめんと 岩影に寄れば ピリカが笑う
오늘 저녁 그대를  껴안으려고 바위 그늘에 다가서면 피리카가 웃네

       
와카레노히와키타 시레도코노무라니모

別れの日は來た ラウスの村にも
헤어질 날은 왔어 시레도코의 마을에도 

키미와데테유쿠 도오게오고에테
君は出てゆく 峠をこえて
그대는 떠나가네  고개를 넘어서 

와스레챠이야다요 기마구레가라스상
忘れちゃいやだよ 氣まぐれカラスさん
잊으며는 싫어요   변덕쟁이 까마귀님 

와타시오나카스나 시로이가모메요 시로이가모메요
私を泣かすな 白いかもめよ 白いかもめよ
나를 울리지 말아요 하얀 갈매기야 하얀 갈매기야   
              

  

가사번역: 화산 김은국님/Tour Love님 홈피

 

 

금영40474번

다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기
  • 북마크
  • 공유하기
  • 신고하기

댓글

댓글 리스트
  • 작성자재자리 | 작성시간 07.09.06 이 노래를 들을 때 마다 느끼는 것인데 무척 부더럽고 민요풍의 노래 같아요.감사합니다.
  • 답댓글 작성자迎春 작성자 본인 여부 작성자 | 작성시간 07.09.06 선배님 오셔서 자주 듣는 노래인데도 불구하고 감상의 조은 댓글 주셔서 감사합니다. 시레도코는 일본의 환상적인 풍광을 가진 해변이라고 들었는데 가보지는 못하고 노래 들으며 그 지역을 상상만 해보는 걸로 끝날 지 모르겠네요^6^ 강녕하시기 바랍니다.
  • 작성자권유 | 작성시간 10.02.07 좋은 노래 잘듣고 감니다.. 정말 감사합니다.
  • 작성자권유 | 작성시간 10.02.10 노래 잘듣고 갑니다.. 감사합니다.
  • 작성자자연인 | 작성시간 10.09.28 고맙게 감상하겠습니다.
댓글 전체보기
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼