CAFE

▣...엔카 飜譯

[스크랩] 雪散華 ~ゆきさんげ~ - 石原詢子

작성자엔카지킴이|작성시간17.09.19|조회수203 목록 댓글 4


雪散華 ~ゆきさんげ~

(산산이 부서지는 눈꽃)
   作詞:冬弓ちひろ 作曲:徳久広司   
歌 : 石原詢子 訳 : 演歌守役
 
소라오치깃테 유키가마우
空をちぎって  雪が舞う

산산이 부서지며 눈이 내리네


아나타노세나카니 유키가마우
あなたの背中に  雪が舞う

당신의 발자취로 눈이 내리네


데아이와사다메 와카레모사다메
出逢いはさだめ 別れもさだめ

만남은 운명 헤어짐도 운명


이이에 무리데스
いいえ 無理です

아니야 억지군요


잇소코노테데 아이사에코로시타이
いっそこの手で  愛さえ殺したい

차라리 손으로 사랑마져 죽이고 싶어


유키요후레 유키요후레후레
雪よ降れ  雪よ降れ降れ

눈이여 내려라 눈이여 내려라 내려라


카에리노미치사에 케시삿테
帰りの道さえ  消し去つて

돌아갈 길까지 흔적도 없게


햐쿠넨 센넨 후리시키레
百年 千年 降りしきれ

백년 천년 퍼부어라


아나타오도코에모 이카세나이
あなたをどこへも 行かせない

당신을 어디에도 보낼 수 없어



소라니아코가레테 토리가유쿠
空に焦がれて 鳥がゆく

태우는 하늘에 새가 지나네


미오쿠루와타시니 카제가나쿠
見送る私に 風が泣く

배웅하는 내게 바람이 우네


야이바노우에오 후무요나코이모
刃(やいぱ)の上を 踏むよな恋も

칼날을 밟는 듯한 사랑도


코이와 코이데스
恋は 恋です

사랑은 사랑입니다


나노니코노테오 아나타와후리호도쿠
なのにこの手を あなたはふりほどく

그럼에도 손을 당신은 뿌리치네


유키요후레 유키요후레후레
雪よ降れ 雪よ降れ降れ

눈이여 내려라 눈이여 내려라 내려라


코코로모이노치모 코오라세테
心も命も 凍らせて

마음도 목숨도 얼게


코노요노하테마데 후리시키레
この世の果てまで 降りしきれ

세상 끝까지 퍼부어라


아나타오다레니모 와타사나이
あなたを誰にも 渡さない

당신을 누구에게도 넘겨 없어



유키요후레 유키요후레후레
雪よ降れ 雪よ降れ降れ

눈이여 내려라 눈이여 내려라 내려라


후부키데코노마치 우메츠쿠시
吹雪でこの街 埋め尽くし

눈보라로 거리를 가득 메우게


햐쿠넨 센넨 후리시키레
百年 千年 降りしきれ

백년 천년 퍼부어라


아나타오도코에모 이카세나이
あなたをどこへも 行かせない
당신을 어디에도 보낼 수 없어



                                                          




다음검색
스크랩 원문 : 엔카지킴이마을
현재 게시글 추가 기능 열기
  • 북마크
  • 공유하기
  • 신고하기

댓글

댓글 리스트
  • 작성자워-리 | 작성시간 17.09.20 노래 감사합니다
  • 작성자로 신시 | 작성시간 17.09.20 유기산개......이시하라 쥰코 노래 감사합니다.
  • 작성자똘똘 | 작성시간 17.09.20 노래 감사합니다
  • 작성자전화비서 | 작성시간 18.07.19 감사합니다^^
댓글 전체보기
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼