CAFE

▣...엔카 飜譯

[스크랩] 命の花よ - 藤あや子

작성자엔카지킴이|작성시간17.09.22|조회수453 목록 댓글 2


命の花よ(생명의 꽃이여)

    作詞:小野 彩  作曲:原 譲二   
歌 : 藤あや子 訳 : 演歌守役
 
코코로노오쿠니 사이테이루
心の奧に 咲いている

마음속 깊이 피어있는


하나와쿠레나이 이노치노하나요
花は紅 命の花よ

꽃은 분홍빛 생명의 꽃이여


이토시이 코이시이 오모이데바카리
愛しい 恋しい 想い出ばかり

사랑스러운 그리운  추억만으로


나미다데누레타 하나비라와
で濡れた 花びらは

눈물에 젖었던 꽃잎은


요루노카와에토 치리치리니
夜の川へと 散り散りに

어둠속의 강으로 뿔뿔히 흐터져


나가레 나가레 나가레유쿠
流れ 流れ 流れゆく

흐르고 흘러 흘러가네



아나타오오이카케 유키노나카
貴方を追いかけ 雪の中

당신을 쫓아가던 눈속 


아카이베니히쿠 이노치노하나요
赤い紅ひく 命の花よ

분홍빛 연지를 바른 생명의 꽃이여


사다메노에니시토 신지테이테모
運命の緑と 信じていても

운명의 인연이라 믿고 있어도


와카레와이츠카 시노비요루
別れはいつか 忍び寄る

이별은 언젠가 다가오네


니가이오사케니 미오마카세
苦いお酒に 身をまかせ

쓰디 술에 몸을 맡기고


히토리 히토리 히토리나쿠
ひとり ひとり ひとり泣く

홀로 혼자서 혼자서 울고 있네



 
하카나이유메토 치로-토모
儚い夢と 散ろうとも

허무한 꿈이라며 져버려도


아이오츠라누쿠 이노치노하나요
愛を貫く 命の花よ

사랑엔 꿋꿋한 생명의 꽃이여


온나노이치즈오 사사게츠쿠시테
の一途を 捧げ尽くして

여자의 일평생을 다바쳐서


후타리데이키루 시아와세가
ふたりで生きる しあわせが

둘이서 살아가는 행복이


요루노시지마니 유레나가라
夜の静寂に 揺れながら

밤의 고요함에 흔들거리며


키에테 키에테 키에테유쿠
消えて 消えて 消えてゆく
사라지고 사라져 사라져 가네



                                                          




다음검색
스크랩 원문 : 엔카지킴이마을
현재 게시글 추가 기능 열기
  • 북마크
  • 공유하기
  • 신고하기

댓글

댓글 리스트
  • 작성자워-리 | 작성시간 17.09.23 노래 감사합니다
  • 작성자로 신시 | 작성시간 17.09.27 이노치노 하나요......후지아야코 노래 감사합니다/
댓글 전체보기
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼