CAFE

"반도체 초과세수로 빚 갚는 건 바보짓… 성장률 회복 위해 투자" President Lee Jae Myung Calls Debt Rep

작성자정승남세기영어교육연구회장|작성시간26.06.09|조회수85 목록 댓글 0

"반도체 초과세수로 빚 갚는 건 바보짓… 성장률 회복 위해 투자"

President Lee Jae Myung Calls Debt Repayment Foolish, Pushes Growth Investments

[초과세수·환율·물가]

"환율 높은건 맞지만 일시적 현상

물가도 다른 나라보다 안정적 관리"

President stresses investing semiconductor tax revenue to restore growth rate, rejecting debt repayment; plans long-term investments in key sectors

대통령, 성장률 회복을 위해 반도체 세수 투자 강조, 부채 상환 거부, 주요 부문에 대한 장기 투자 계획 발표

이민석 기자 입력 2026.06.09. 00:54 조선일보

8일 오전 부산 부산진구 부전시장에서 상인들이 이재명 대통령 취임 1주년 기자회견을 시청하고 있다. /김동환 기자

이재명 대통령은 8일 취임 1주년 기자 간담회에서 반도체 호황으로 발생하는 대규모 초과 세수의 활용 방안에 대해 “일반 세수로 취급해 재정을 지출하는 통상적 방법은 재정의 역할을 포기한 바보 같은 짓이고, 국가 부채를 갚자는 것도 바보 같은 짓”이라고 했다. 그러면서 “반도체 등 잠재 성장률 회복을 위한 장기 투자를 해야 한다”고 했다.

President Lee Jae Myung stated at a press briefing on the first anniversary of his inauguration on the 8th, “Treating the large-scale excess tax revenue generated by the semiconductor boom as general tax revenue and spending it through conventional fiscal measures is a foolish act of abandoning the role of fiscal policy, and using it to repay national debt is also a foolish act.” He added, “Long-term investments should be made to restore the potential growth rate, such as in the semiconductor sector.”

이날 간담회에서는 고환율·고물가 상황에 대한 질문도 나왔는데 이 대통령은 “일시적인 현상” “안정적 관리 (상황)”이라고 답했다.

이 대통령은 이날 ‘반도체 호황으로 인한 초과 세수를 가장 효과적으로 사용할 수 있는 방안이 무엇이냐’는 질문에 “반도체 같은 새 성장 동력을 발굴하는 등 민간이 할 수 없는 영역에 대대적 투자를 하고, 청년 세대들에게 희망을 줄 수 있도록 잠재성장률 회복에 장기 투자하는 방향으로 중심을 잡고 있다”고 답했다.

이 대통령은 대한민국이 ‘잠재 성장률 추락’ 위기에 처해 있다면서 반도체 초과 세수로 국가 채무를 상환하는 방안에 의문을 제기했다. 이 대통령은 “5년마다 국가의 잠재 성장률이 1%씩 떨어지고 있다. 통계가 그렇다”며 “잠재 성장률을 높이는 게 정말 중요한 과제인데, 빚을 갚는다고 해서 이 숫자가 올라가느냐. 그건 아니다”라고 했다. 이어 “현재 1조원의 가치와 10년 후 1조원의 가치는 비교할 수 없다”며 “현재 가치가 높다면 지금 써야 하고, 미래 가치가 높다면 나중에 써야 하는 것이 정책의 기본”이라고 했다.

이 대통령은 “민간이 선뜻 나설 수 없지만 국가적으로 꼭 해야 하는 영역에 대대적인 투자를 감행할 것”이라며 “당대에는 수확이 안 되더라도 30년, 50년, 100년 뒤 후손들이 쓸 수 있도록 고부가가치 ‘과수나무’를 심고 숲을 가꾼다는 마음으로 장기 투자에 임하겠다”고 했다.

청와대는 내년 삼성전자와 하이닉스가 내는 법인세를 125조 정도로 예측하고 있다. 이는 작년과 비교해 최소 100조 이상 증가한 것이다. 이 돈을 주로 투자로 돌리겠다는 것이다.

이 대통령은 반도체 초과 이윤에 대한 사회적 재분배 방안을 논의해야 한다는 주장에 대해선 “논의는 할 수 있겠지만 논쟁 자체는 신중해야 한다”며 “자칫 잘못하면 자라나는 새싹을 밟는 상황이 발생할 수 있다”고 했다.

한편, 이 대통령은 중동 전쟁으로 인한 고물가에 대해 “지금 현재도 전체 물가 상승률은 다른 나라에 비해서 나름 안정적으로 관리되고 있다”며 “국가가 가진 역량을 최대한 동원해서 상승 폭이 최소화될 수 있도록 할 생각으로, 위기 상황까지는 가지 않을 것”이라고 했다.

이 대통령은 “앞으로도 시장 질서를 정상화해 불필요하고 과도한 물가 상승을 관리하면 최악의 사태는 충분히 피할 수 있을 것”이라며 “(석유 제품) 최고 가격제 시행이나 비축유 활용, 수입선 다변화에 따른 비용 보전 지원 등을 통해 물가 상승 압력을 최소화하려고 노력하고 있다”고 했다.

이 대통령은 최근 치솟는 환율에 대해서도 “1500원대 중반대는 높은 건 사실이다. 지금 환율은 정상은 아닌 것으로 보인다”면서도 “일시적인 현상으로 본다”고 했다. 이 대통령은 중동 전쟁, 증시 상황 등 환율 상승 요인을 거론하면서 “이게 계속되기는 어렵다. 목표 환율이라는 게 있기는 어렵지만 짐작되는 적정 환율은 있을 것”이라고 했다. 이 대통령은 지난 1월 신년 기자회견에서는 환율 상승에 대해 “대한민국만의 정책으로 원상회복은 어려운 상황”이라며 “외환당국은 환율이 조만간 1400원선으로 내려온다고 예측한다”고 했었다.

이민석 기자

정치부 이민석 기자입니다. 국회에서 더불어민주당, 조국혁신당, 정의당, 진보당 등을 취재합니다. 워싱턴 특파원(2021~2024년), 사회부 기동팀장 등을 거쳤습니다.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

President Lee Jae Myung Calls Debt Repayment Foolish, Pushes Growth Investments

President stresses investing semiconductor tax revenue to restore growth rate, rejecting debt repayment; plans long-term investments in key sectors

By Lee Min-seok Published 2026.06.09. 00:54 The Chosun Daily Newspaper /조선일보

On the morning of the 8th, merchants at Bupjeong Market in Busanjin-gu, Busan watch the first-anniversary press conference of President Lee Jae Myung's inauguration. Photo by Kim Dong-hwan

President Lee Jae Myung stated at a press briefing on the first anniversary of his inauguration on the 8th, “Treating the large-scale excess tax revenue generated by the semiconductor boom as general tax revenue and spending it through conventional fiscal measures is a foolish act of abandoning the role of fiscal policy, and using it to repay national debt is also a foolish act.” He added, “Long-term investments should be made to restore the potential growth rate, such as in the semiconductor sector.”

During the briefing, questions arose about the high exchange rate and inflation, to which President Lee responded, “It is a temporary phenomenon” and “a situation under stable management.”

In response to a question about the most effective way to use the excess tax revenue from the semiconductor boom, President Lee said, “We are focusing on making large-scale investments in areas the private sector cannot handle, such as discovering new growth engines like semiconductors, and on long-term investments to restore the potential growth rate to give hope to the younger generation.”

President Lee warned that South Korea is facing a crisis of a “plummeting potential growth rate” and questioned the idea of using the excess semiconductor tax revenue to repay national debt. He stated, “The nation’s potential growth rate has been declining by 1% every five years. Statistics show this.” He continued, “Raising the potential growth rate is a critical task, but will repaying debt increase this number? It will not.” He emphasized, “The value of 1 trillion won today and 1 trillion won in 10 years cannot be compared. If the present value is high, it should be spent now; if the future value is high, it should be spent later. This is the basic principle of policy.”

President Lee declared, “We will make large-scale investments in areas where the private sector may hesitate but are essential for the nation.” He added, “Even if there are no immediate returns, we will approach long-term investments with the mindset of planting high-value ‘fruit trees’ and nurturing forests for future generations to use in 30, 50, or 100 years.”

Cheong Wa Dae predicts that Samsung Electronics and Hynix will pay approximately 125 trillion Korean won in corporate taxes next year, an increase of at least 100 trillion won compared to last year. This amount will primarily be allocated for investment.

Regarding calls to discuss social redistribution of excess semiconductor profits, President Lee said, “Discussion is possible, but the debate itself must be cautious. There is a risk of inadvertently trampling on sprouting seedlings.”

On high inflation caused by the Middle East war, President Lee stated, “Currently, the overall inflation rate is being managed relatively stably compared to other countries.” He added, “We intend to mobilize all national capabilities to minimize the rise, and it will not reach a crisis level.”

President Lee emphasized, “By normalizing market order and managing unnecessary and excessive inflation, the worst scenario can be avoided.” He explained, “We are striving to minimize inflationary pressure through measures such as implementing price caps on petroleum products, utilizing reserve oil, and providing cost support for diversified import sources.”

Regarding the recent surge in exchange rates, President Lee acknowledged, “The mid-1,500 won range is indeed high. The current exchange rate does not seem normal,” but added, “We view it as a temporary phenomenon.” He cited factors like the Middle East war and stock market conditions, stating, “This situation is unlikely to continue. While setting a target exchange rate is difficult, there is an estimated appropriate rate.” In a New Year’s press conference in January, President Lee had mentioned, “It is difficult to restore the exchange rate to its original level through South Korea’s policies alone,” and added, “Foreign exchange authorities predict the rate will drop to the 1,400 won range soon.”

· This article has been translated by Upstage Solar AI.

21세기 영어교육연구회 / ㈜ 파우스트 칼리지

Phone : (02)386-4802 / (02)384-3348

E-mail : faustcollege@naver.com / ceta211@naver.com

Twitter : http://twitter.com/ceta21 21세기 영어교육연구회

Web-site : www.faustcollege.com (주)파우스트 칼리지

Cafe : http://cafe.daum.net/21ceta 21세기 영어교육연구회

Band : http://band.us/@ceta21 21세기 영어교육연구회

Blog : http://blog.naver.com/ceta211 21세기 영어교육연구회

 

다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼