CAFE

영문

작성자다음세대|작성시간26.06.15|조회수0 목록 댓글 0

Conditional Act  / 조건적 행동


C Conditions shape every decision I make
조건이 모든 결정의 기준이 된다

2
O Only after checking I choose to begin
확인한 뒤에야 시작을 선택한다

3
N No confidence is perfect, yet I still move
완벽한 확신은 없어도 나는 움직인다

4
D Despite uncertainty I step forward
불확실해도 한 걸음 내딛는다

5
I I examine the situation carefully
상황을 신중히 살핀다

6
T The comparison with others does not stop me
타인과의 비교에 멈추지 않는다

7
I I refuse to be trapped by hesitation
망설임에 갇히지 않는다

8
O Options are considered but not feared
선택지는 보되 두려워하지 않는다

9
N Nothing blocks a decision once it is made
결정된 순간은 흔들리지 않는다

10
A Action begins even from small certainty
작은 확신에서도 행동은 시작된다

11
L Limits exist, but I try to go beyond them
한계는 있지만 넘어서려 한다

12
A A simple “Go!” turns thought into motion
“고!” 한마디가 생각을 행동으로 바꾼다

13
C Choices once taken are carried forward boldly
선택은 과감히 끝까지 가져간다

14
T Then I run forward without regret
그 후에는 후회 없이 달려간다

You said:
아..지금 봤어요
Conditional Act 는 우리말로 무슨 뜻인지요
The assistant said:
Conditional Act는 직역하면

“조건적인 행동”

또는 조금 자연스럽게는 **“조건에 따른 행동 / 조건부 행동”**입니다.

조금 풀어서 설명하면:

어떤 상황이나 조건이 충족되었을 때만 하는 행동

혹은 조건을 따져서 결정되는 행동

예를 들어:

“비가 오면 가지 않는다” → 조건(비가 옴)에 따라 행동이 달라짐

“자신감이 생기면 시작한다” → 조건부 행동

당신이 쓴 14행시 맥락에서는
“확신이 완벽하지 않아도 조건을 따져보며 결정하고 행동으로 옮긴다”
이런 느낌이라서 “조건을 고려하지만 결국 행동으로 가는 과정” 정도로 이해하면 자연스럽습니다.

You said:
조건적인 행동..
오키..한번 살펴볼게요
The assistant said:
네, 맞아요. 핵심은 “조건을 따지되 결국 행동으로 이어진다”는 흐름입니다.

천천히 보시고, 영어 운이 더 자연스럽게 느껴지게 바꾸고 싶으면 “Conditional Action”처럼 명사형으로 정리하는 방법도 있고, “Act under conditions”처럼 문장형으로도 다듬을 수 있습니다.

선택된 파일 없음


다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼