CAFE

부처님의 승리(법구경 179, 180)

작성자현문[아리야(Ariya)]|작성시간26.06.11|조회수1 목록 댓글 0

부처님의 승리(법구경 179, 180)

 

 

세상에서 누구도 그분의 승리를 이기지 못하고

어떤 [번뇌도] 그분의 승리를 침범하지 못하는

무한한 영역을 가지셨고 자취가 없는 부처님을

그대들은 어떤 자취로 필적하려는가

 

어떠한 거물과 달라붙음과 갈애가

그분을 어떠한 [존재]로 이끌어 가지 못하는

무한한 영역을 가지셨고 자취가 없는 부처님을

그대들은 어떤 자취로 필적하려는가

 

179.

yassa jitam* naavajiiyati, jitam* yassa no yaati koci loke/

tam* buddhamanantagocaram*, apadam* kena padena nessatha//

 

180.

yassa jaalinii visattikaa, tan*haa natthi kuhin$ci netave/

tam* buddhamanantagocaram*, apadam* kena padena nessatha//

 

 

179.

yassa(그의) jitam*(승리를) na(못하고) avajiiyati(이기지),

jitam*(승리를) yassa(그의) no(못하는) uyyaati(침범하지) koci(누구도) loke(세상에서)/

tam*(그런) buddham(부처님을) an-anta(끝없는)-gocaram*(영역을 가지셨고),

a-padam*(자취가 없는) kena(누구의) padena(자취에 의해서) nessatha(이끌 것인가)//

 

180.

yassa(그의) jaalinii(거물) visattikaa(달라붙음),

tan*haa(갈애가) natthi(못하는) kuhin$ci(어떤 [존재]로) netave(이끌지)/

tam*(그런) buddham(부처님을) an-anta(끝없는)-gocaram*(영역을 가지셨고),

a-padam*(자취가 없는) kena(누구의) padena(자취에 의해서) nessatha(이끌 것인가)//

 

사족:

이 두 게송은 법구경의 부처님의 장(buddhavagga)의 처음 두 게송입니다.

이 게송은 문장이 조금 까다로워 바로 이해하기가 쉽지 않습니다.

 

<무한한 영역을 가진 분>으로 옮길 수 있는 anantagocara는 바후워르히 합성어이며

이것은 그 대상이 어떤 것이던 일단 대상(aaramman*a)이 되면

그것을 반드시 아시는 분(sabban$n$u)이라는 뜻이며

자취(pada)란 탐진치(raaga-aadi)의 자취라고 주석서에서는 밝힙니다.

 

거물과 달라붙음은 갈애의 동의어이며

이런 갈애가 그분을 어떤 존재(bhava)로 다시 태어나게 이끌어가지 못한다는 말입니다.

 

다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼