“어른”, “성인”, “다 자란”, “성체”를 의미하는 단어인
adult 의 어원은 우리말로 “오래됐다”로 보입니다
l에 걸려서 오랫동안 풀어지지 않던 미제단어였습니다
하지만 받침도 많이 변한다는 점을 가지고 다시 풀어 봤습니다
우리말의 “어른”은 아마도 “오랜”이라는 뜻으로 보입니다
old 와도 의미가 상통하네요. “오래돼”로 풀었으니까요
그러니 전부 같은 어원으로 정리가 되는 느낌입니다
세계의 언어들을 가지고 몇 가지 문장을 만들어 봤습니다
“오래됐었어”, “어른이 너무 빨리 왔어”, “오래되어서 없어삐”,
“성인이 되면 바꿔지네”, “물건이 오래 가네”, “너무 오래돼서 빼놨다”,
“이제 다 왔어”, “결과를 다 내삤다”, “오래됐소”, “어른”,
“성인이 되면 바뀐다”, “나이가 들어 제 때이니까” 등으로 나옵니다
2274. adult (어덜트, 어른, 성인, 다 자란, 성체):
1. 오래됐다, 오래되다가 어원
2. old 와 같은 의미, “오래돼”
3. 어른과 같은 의미, “오랜”
* 라틴어: adultus (오래됐댔어)
* 남아프리카어: volwasse (빨리 왔어)
* 카탈루냐어: adult (오래됐다)
* 중국어: 成人
* 크로아티아어: odrasla osoba (오래됐어라(오래되어서) 없어삐)
* 체코어: dospely ((오래돼서) 다 써버려)
* 덴마크, 노르웨이: voksen ((성인이 되면) 바꿔지는)
* 네덜란드어: volwassen (빨리 왔었네)
* 핀란드어: aikuinen (오래가는)
* 프랑스어: adulte (오래됐다)
* 독일어: erwachsene (오래 왔잖아, 오래 봤잖아)
* 헝가리어: felnott ((오래돼서) 빼놓다)
* 아이슬란드어: fullorðinn ((오래돼서) 빼놨으니)
* 인도네시아, 말레이시아: dewasa ((이제) 다 왔어)
* 아일랜드어: duine fasta ((결과를) 다 내삤다 ⇒ 다 내버렸다)
* 이탈리아, 포르투갈, 스페인: adulto (오래됐소)
* 한국어: 성인
* 일본어: アダルト
* 폴란드어: dorosly ((이제) 됐으니) (* r은 연음)
* 스웨덴어: vuxen ((성인이 되면) 바뀌는)
* 터키어: yetiskin (발음: 예티슈킨) ((나이가 들어) 제 때인 까네 ⇒ 제 때이니까)
(* ㅇ ⇌ ㅈ 호환 관계 적용 시)
* 베트남어: nguoi lon (발음: 응으어이 런) (어른)
2274-1. adulthood (애덜트후드, 성인기): 오래됐다 하다
adult = 어른= old = 오래됐다