CAFE

c

chip (칩, 조각, (작게) 째삐) 어원

작성자오훈|작성시간23.05.07|조회수62 목록 댓글 0

오늘은 “조각”이라는 의미를 가진 단어인

  chip을 풀어보려 합니다

 

유명인터넷에 어원이 이렇게 나옵니다

[어원] 고대영어 cipp (나무 조각)

힌트를 얻으려고 세계의 언어들도 찾아 봤습니다

  결국 작게 짜개고, 깨고, 빼버리고, 흠이 나도록

 

째버리는 것을 말하는 것 같았습니다

  chip은 “(작게) 째삐”로 해결을 했습니다

 

3018. chip (칩, 조각, 빠지다, 깨지다, 흠):

          (작게) 째삐, (작게) 째버리다가 어원

 

* 라틴어: chip ((잘게) 째삐)

 

               fragmentum ((작게) 뿌라지면 됨)

               fragmen ((작게) 뿌라지면)

 

               dedolo ((작게) 떼더라)

               dolo ((작게) 떼라)

 

               assula (아수라 (장) ⇒ 부스러기)

               segmentum ((작게) 쪼개면 됨)

               ramentum ((잘라) 놓으면 됨)

               tondeo ((나무 가지를) 뗀데)

               refringo ((꺾어서) 내버리고)

 

* 크로아티아, 체코, 말레이시아: cip ((잘게) 째삐)

* 남아프리카, 인도네시아,

  노르웨이, 스페인, 독일,

  스웨덴, 덴마크, 베트남: chip ((잘게) 째삐)

* 네덜란드: chippen ((잘게) 째삔)

 

* 일본: チップ [발음: 치프] ((잘게) 째삐)

* 한국: 칩 ((잘게) 째삐)

* 중국: 芯片 (심편)

 

* 이탈리아: patata fritta ((큰 것을) 받았다 (잘게) 뿌렸다)

* 프랑스: ebrecher (이 뿌러져 ⇒ 이가 부러지다)

* 터키: yonga ((작은 것을) 옇는 거 ⇒ 넣는 거)

* 아일랜드: sliseanna ((잘게) 잘랐었나?)

* 포르투갈: lasca ((잘라) 놨을까?)

* 헝가리: forgacs ((작게) 뽀겠지)

* 폴란드: zeton ((잘게) 쨌다는)

* 핀란드: siru ((잘게) 잘라)

 

chip = 칩, 쪼개다, 깨지다 = (작게) 째삐 = (작게) 째버리다

 

 

다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼