immitate 의 어원은 우리말로 “이미 되어 있다” 같아요
“이미 되어 있는 것을 보고 흉내 내는 것”이 모방이니까요
라틴어도 regulo demerendo 라고 하네요
잠시 풀어보니 “내 거로 또 만든다”로 보입니다
이 단어도 오랫동안 미제단어였습니다
우리말로 풀어지지 않았던 것이 아니고
제가 풀지 못했던 것입니다
물론 더 좋은 풀이가 있으면 연락주세요
어차피 영어는 우리말의 동사가 명사화된 것이니까요
1198. immitate (이미테이트, 모방하다, 흉내내다, ~와 비슷하다):
이미 돼있다
* 라틴어 imitari (이미 되어): immitate
* 라틴어 regulo demerendo (내 거로 또 만든다): immitate
immitate = 이미 되어 있다
다음검색