CAFE

▶ 일어교실

手を 打つ(수법)|

작성자이순연|작성시간16.05.26|조회수119 목록 댓글 0

몇 년 전부터 일본에서 기승을 부리고 있는 신종 범죄 중에 '오레오레사기(おれおれさぎ. おれおれ詐欺)'라는]

 것이 있다. 나를 가리키는 일인칭 대명사에는 ''에 해당하는 '와타쿠시(わたくし, )' '와타시(わたし, )', ''에 해당하는 '오레(おれ, )', '' ''의 중간 정도에 해당하는 '보쿠(ぼく, )' 등이 있는데,

 '(おれおれさぎ.(오레오레사기 おれおれ詐欺)' 'おれ' ''에 해당하는 'おれ, ()'.

'おれおれさぎ (おれおれ詐欺)' 'おれだよ, おれ. (俺だよ, . 나야 나)'라는 말에서 비롯되었다.

범죄의 수법은 이렇다. 아무데다 전화를 걸어 노인이 받으면 급한 목소리로 'おれだよ, おれ. (俺だよ, . 나야 나)'라고 한다. 'おれ, (, )'라는 말을 사용하는 것은 무척 친한 친구이거나 가족이므로, 귀가 어두운 노인들은 '오레다요, 오레(おれだよ, おれ. 俺だよ, . 나야 나)'라는 말을 듣고 손자나 아들이 전화한 것으로 착각을 할 수 있다.

 노인들이 자신을 가족으로 착각해 걸려들면 교통사고를 일으켰거나 사채업자에게 독촉을 당하고 있다면서 통장으로 돈을 붙여 달라고 하는 것이다. 일견 무척 황당한 사기 수법이지만, 일본에는 혼자 사는 노인들이 많기 때문에 무척 많은 피해 사례가 나왔다고 한다.

 '수법'이라는 말을 알아보자. 우리는 '手法'이라고 하지만 일본에서는 'てぐち,(手口)'라고 한다. '(, )' 자체에도 ', 수단, 방법'이라는 뜻이 있다. 'いいてが あります. (いい手が あります. 좋은 수가 있습니다)',

'ふるい てだ. (古い 手だ. 낡은 수법이다)'처럼 사용한다.

 또 'てを うつ. (手を 打つ)'라는 자주 쓰는 숙어가 있는데, 'うつ, (打つ)' '때리다'지만, 'てを うつ.

 (手を 打つ)' '손을 쓰다, 수단을 사용하다'는 뜻으로 사용된다.

'あたらしい てを うちました. (新しい 手を 打ちました. 새로운 수(방법)를 써 놓았습니다).

다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼