* 희망, 바람, 기대 표현 : たい / ほしい / たがる
1. 동사 ます형 + たい : ~하고 싶다
자기 자신이 무언가를 하고 싶다는 의지를 나타낼 때 사용.
주의할 것은 たい의 앞에서는 조사 が가 쓰임.
(단, 빵과 밥 중에서 빵이 먹고 싶다고 하나를 선택해서 말할 때는 を를 써서 パンを食べたい가 된다.)
① 飲む → 飲み + たい = 飲みたい 마시고 싶다.
② 行く → 行き + たい = 行きたい 가고 싶다.
③ 食べる → 食べ + たい = 食べたい 먹고 싶다.
④ する → し + たい = したい 하고 싶다.
ex)
暑くなったらビールが飲みたい 날이 더워지니 맥주가 마시고 싶다.
お腹空いた。ハンバーガーが食べたい。 배고파. 햄버거 먹고 싶다.
今日は少し歩きたい。 오늘은 조금 걷고 싶다.
今度の週末に映画が見たい。 이번 주말에 영화 보고 싶어.
2. 명사 + (조사)が + ほしい : ~가 갖고 싶다
단순히 무언가를 갖고 싶다는 표현. 돈, 물건 등을 갖고 싶다고 할 때.
일본어 특유의 표현으로 우리 팀이 이겼으면 좋겠다고 할 때
勝利がほしい。‘승리를 갖고 싶다.’라는 식의 표현도 있다.
ex)
お金がほしい。 돈을 갖고 싶어 (= 돈이 필요해)
あの人形がほしい。 저 인형을 갖고 싶다.
休暇がほしい。 휴가를 받고 싶다.
もうちょっと時間がほしい。 좀 더 시간을 주었으면 좋겠다.
3. 동사의 て형 + ほしい : ~해주길, ~해주면 좋겠다.
たい와 달이 ほしい는 내가 어떤 동작을 하는 것이 아니라 상대방이 어떤 행동을 해주길 바랄 때 쓰는 표현.
동작을 하는 주체가 ‘나’인지 ‘상대방’인지에 따라 달라짐.
① 話す →→話して + ほしい = 話してほしい 말해주면 좋겠다.
② 行く → 行って + ほしい = 行ってほしい 가주었으면 한다.
③ 呼ぶ → 呼んで + ほしい = 呼んでほしい 불러주길 바란다.
④ する → して + ほしい = してほしい 했으면 좋겠다.
ex)
あなたが明日のパーティに来てほしい。 네가 내일 파티에 와주었으면 해.
うるさいあのお客さん、早く帰ってほしい。
시끄러운 저 손님. 빨리 돌아가면 좋겠다.
週に1回くらいは掃除してほしい。 일주일에 한 번 정도는 청소해 주길 바라.
私の代わりにあなたが会議に行ってほしいけど。
나대신 네가 회의에 가주었으면 하는데.
4. 동사의 ます형 + たがる : (타인이) ~하고 싶어 하다.
たがる는 타인, 혹은 제 3자가 무언가를 하고 싶어 하는 모습을 표현할 때 사용. 다른 사람의 모습을 묘사하거나 이야기를 전할 때, 혹은 그래 보인다는 자신의 생각을 전할 때 쓰는 표현.
① 飲む → 飲み + たがる = 飲みたがる 마시고 싶어 하다
② 行く→ 行き + たがる = 行きたがる 가고 싶어 하다
③ 食べる → 食べ + たがる = 食べたがる 먹고 싶어 하다
④ する → し + たがる = したがる 하고 싶어 하다
ex)
赤ちゃんがお菓子を食べたがる。 아기가 과자를 먹고 싶어 하다.
彼氏が一緒に旅行に行きたがっているが。
남자친구가 같이 여행을 가고 싶어 하지만..
彼女はいつもなんかを食べたがる。 그녀는 항상 뭔가를 먹고 싶어 한다.
酒好きの彼は毎日お酒を飲みたがる。
술 좋아하는 그는 매일 술을 마시고 싶어 한다.