◈ 십오야 아카데미 강의 자료
◸한문(漢文) 독해(讀解)◹
2026.06.17.(水) 발표자 : 양수랑
◽ 평서형(平敍形) : 문장 끝에 ‘야(也), 의(矣), 언(焉)’ 등의 종결사(終結詞)를 사용하는 경우가 많다. 예문(例文),
· 仁人心也 義人路也 : 인은 사람의 마음이요, 의는 사람이 마땅히 가야할 길이다.
· 三人行 必有我師焉 : 세 사람이 길을 가면 반드시 (거기에) 나의 스승이 있다.
◽ ‘者’의 쓰임
◦~하는 사람 :
· 自暴者 不可與言也(자포자 불가여언야) 스스로 포기하는 사람은 함께 말할 수 없다.)
◦~하는 것 :
· 孝者 百行之本也 : 효라는 것은 모든 행동의 근본이다.
◦시간 :
· 昔者 東海龍女病心 : 옛날에 동해 용왕 딸이 심장에 병이 들었다.
◽ ‘與(여)’의 쓰임
◦더불어
· 雖畜物 其心與人同也 : 비록 기르는 동물이라도 그 마음은 사람과 더불어 같다.
◦주다
· 施恩勿求報 與人勿追悔 : 은혜를 베풀었으면 보답을 구하지 말고, 남에게 주었으면 후회하지 말라.
◦~와
· 君子與君子 以同道爲朋 : 군자와 군자는 도를 함께 하는 것으로 친구를 삼는다.
◦~인가? ~인저!
· 民之不正 是誰之過與 : 백성이 바르지 않으니, 이것은 누구의 잘못인가?
· 孝弟也者 其爲仁之本與 : 효와 공경은 인을 실천하는 근본이도다!
◽ ‘復’(돌아올 ‘복’과 다시 ‘부’)
· 水去不復回 言出難更收 ‘수거불부회 언출난갱수’ : 물은 흘러가면 다시 돌아올 수 없고, 말은 나가면 다시 거두어들일 수 없다.
◽ ‘於’의 쓰임
◦~에, ~에서
·月出於東山之上 : 달은 동쪽 산의 위에 뜬다.
◦~에게
· 己所不欲 勿施於人 : 자기가 하고자 하지 않는 것을 남에게 시키지 말라.
◦~보다
· 白花之白 白於白雪之白 : 흰 꽃의 흰 것은 흰 눈의 흰 것보다 희다.
◦~에게 당하다.
· 先則制人 後則制於人 : 먼저 하면 남을 제압하고, 나중에 하면 남에게 제압을 당한다.
◽ 의문형(疑問形)
문장의 처음이나 가운데 ‘수(誰), 하(何), 안(安)’ 등을 쓰거나, 문장 끝에 ‘여(與), 야(耶), 호(乎), 여하(如何)’ 등을 써서 의문의 뜻을 나타낸다.
(1) 수(誰), 숙(孰), 하(何), 안(安) 등을 사용하는 경우
· 誰能爲我 折花而來 : 누가 나를 위해 꽃을 꺾어 올 수 있는가?
(2) 여하(如何), 내하(奈何), 하이(何以), 기하(幾何) 등을 사용하는 경우
· 以五十步 笑百步則如何 : 오십 걸음 도망간 것으로 백 걸음 도망간 것을 비웃는다면 어떠한가?(=五十步 百步)
(3) 문장 끝에 호(乎), 야(耶), 여(與), 제(諸) 등을 사용하는 경우
· 所賣之肉 有幾許塊耶 : 파는 고기가 몇 덩어리쯤 남아 있는가?
◽ ‘諸(제)’의 쓰임
◦여러
· 我國諸山 皆發源於白頭山 : 우리나라의 여러(모든) 산들은 다 백두산에서 발원하였다.
◦~에서 그것(=之於) ◈‘저’로 발음
· 反求諸己(반구저기) : 돌이켜 나에게서 그것을 구한다.
◽ 以… 爲~ 의 패턴
◦‘…으로 ~을 삼다.’ 또 ‘…을 ~이라 생각하다.’
· 夫以貴爲福者 位替則賤 : 무릇 귀한 것으로 복을 삼는 사람은 지위가 바뀌면 천해지고,
· 以富爲福者 財盡則貧 : 부유한 것으로 복을 삼는 사람은 재산이 다하면 가난해 진다.
◽ 반어형(反語形)
◦문장 첫머리의 ‘기(豈), 하(何), 안(安), 언(焉), 오(惡), 호(胡), 해(奚), 오(烏)’ 등이 문장 끝의 ‘호(乎), 재(哉), 야(也)’ 등과 호응되거나,
· 豈能獨樂哉 : 어찌 홀로 즐거울 수 있겠는가?
· 燕雀安知鴻鵠之志哉 : 제비와 참새가 어찌 기러기와 고니의 뜻을 알겠는가?
◦‘불역(不亦)’이 ‘호(乎)’와 호응되어 ‘어찌 ~하겠는가?’, ‘또한 ~하지 아니한가?’ 등 반문의 뜻을 나타내는 문장 형식이다.
· 有朋自遠方來 不亦樂乎 : 벗이 먼 곳으로부터 오면 또한 즐겁지 않겠는가?
◽ ‘是(시)’의 쓰임
◦이것
· 雖敎而不嚴 是亦不愛其子也 : 비록 가르치더라도 엄하지 않으면, 이 또한 그 자식을 사랑하지 않는 것이다.
◦옳다
· 天下之義理 無窮 豈可是已而非人 : 천하의 참된 도리가 끝이 없는데 어찌 자기만 옳다하고 남을 그르다 하겠는가?
◦~이다.
· 愼是護身之符 : 삼감은 몸을 보호하는 부적(부신)이다.
◽ ‘惡(악)’의 쓰임
◦악할 악(惡) : ‘악하다’, ‘나쁘다’
· 水隨 方圓之器 人依善惡之友 : 물은 모나고 둥근 그릇을 따르고, 사람은 선하고 악한 친구에 의지한다.
◦‘미워할 오(惡) : ‘미워하다’, ‘싫어하다’
· 惟仁者 能好人 能惡人 : 오직 어진 사람만이 사람을 좋아할 수 있고, 사람을 미워할 수 있다.
◦‘어찌 오(惡)’
· 君子去仁 惡乎成名 : 군자가 인을 버리면 어찌 이름을 이루겠는가?
◽ 사동형(使動形)
남에게 어떤 동작을 하게 하는 문장 형식이다.
◦‘하여금 사(使), 하여금 교(敎), 하여금 영(令)’ : ~를(로 하여금) …하게 하다.
· 先生使弟子勉學 : 선생께서 제자로 하여금 부지런히 공부하게 하였다.
· 秋月色令人悲 : 가을 달빛은 사람으로 하여금 슬프게 한다.
◦‘명하여 명(命)’, ‘보내어 견(遣)’, ‘권하여 권(勸)’ 등을 사용하는 경우
· 命善射者 射之 : 활을 잘 쏘는 사람에게 명하여 그것을 쏘게 하였다.
◽ ‘自(자)’의 쓰임
◦‘스스로 자(自)’
· 欲勝人者 必先自勝 : 남을 이기고자 하는 사람은 반드시 먼저 자신(스스로)을 이겨야 한다.
◦저절로
· 一日行善 福雖未至 禍自遠矣 : 하루라도 선을 행하면, 복은 비록 이르지 않더라도, 재앙은 저절로 멀어진다.
◦~로부터
· 自天而視之 人與物均也 : 하늘로부터 보면, 사람과 동물은 같다.
◽ 피동형(被動形)
말하는 사람이 어떤 동작을 남으로부터 받게(당하게) 됨을 나타내는 문장이다.
◦被, 見, 爲, 所 : ~을 당하다.
· 信而見疑 忠而被謗 : 믿었으나 의심을 받고, 충성을 했으나 비방을 당하다.
◦~於(于, 乎) … : …에게 ~ 당하다.
· 君子役物 小人役於物 : 군자는 사물을 부리고, 소인은 사물에게 부림을 당한다.
◦爲~ 所…(見… 所~) : ~에게 …당하다.
· 衆惡俱備 爲人所棄 : 여러 악행을 가지고 있으면, 남에게 버림을 받는다.
◽ ‘之’의 쓰임
◦ 가다(동사)
· 每旦之海上 : 매일 아침 바닷가에 갔다.
◦ 그것(그)(목적격조사, 3인칭 대명사)
· 敬人者 人恒敬之 : 남을 공경하는 사람은 남도 항상 그를 공경한다.
◦ ~의, ~한
· 積善之家 必有餘慶 : 선행을 쌓은 집안은 반드시 남은 경사가 있다.
◦ ~이(주격조사)
· 仁之勝不仁也 猶水勝火也 : 어짊이 어질지 아니함을 이기는 것은, 물이 불을 이기는 것과 같다.
◽ 가정형(假定形)
문장 첫머리에 ‘若, 如, 雖’ 등이 쓰이거나, 문장 중간에 ‘則’이 쓰이거나, ‘不’ 등의 부정어(否定語)가 거듭 쓰여서 ‘만약 ~하면 ~하다’, ‘가령 ~라면 ~하다’, ‘비록 ~라도 ~하다’ 등으로 풀이되어 가정의 뜻을 나타내는 문장 형식이다.
◦문장 첫머리에 如, 若, 苟, 雖 등 사용
· 王如知此 則無望民之多於隣國也 : 왕이 만약 그것을 안다면, 백성들이 이웃나라보다 많아지는 것을 바라지 말아야 한다.
· 天雖崩 牛出有穴 : 하늘이 비록 무너지더라도 솟아날 구멍이 있다.
◦ ~則 사용
· 家貧則思賢妻 國難則思良相 : 집안이 가난하면 어진 아내를 생각하고, 나라가 어려우면 어진 재상을 생각한다.
◦문맥상 가정형으로 해석하는 경우
· 朝聞道 夕死可矣 : 아침에 도를 들으면 저녁에 죽어도 좋다.
◽ 한문에서의 인칭 대명사
◦ 1인칭 대명사(나, 우리)
· 吾, 我, 予(여), 余(여), 己, 朕(짐), 愚人(우인), 寡人(과인=寡德之人), 僕(복), 孤(고), 不穀(불곡), 臣, 臣妾, 小人, 小生, 妾, 不肖, 某
· 예 : 吾鼻三尺(오비삼척 - 내 코가 석 자)
· 예 : 唯我獨尊(유아독존 - 오직 내가 홀로 존엄하다)
· 예 : 予其懲而毖後患(여기징이비후환 - 내가 이를 징계하여 후환을 조심하노라)
· 예 : 己所不欲 勿施於人 - 자기가 하고 싶지 않은 바를 남에게 베풀지 말라
◈보성중학교 교가에 “人一己百 부지런히 三物敎養 받들어서, 智仁勇 三德으로 五達道를 밝혀가자.”(중용中庸에 나오는 말이다. 人一能之면 己百之하고, 人十能之면 己千之하리라! 果能此道矣면 雖愚必明하고, 雖柔必强하리라!(남이 한 번하여 그것에 능해지면, 나는 그것을 백 번할 것이며, 남이 열 번 하여 그것에 능해지면, 나는 그것을 천 번 하리라! 과연 이렇게 할 수 있다면, 비록 어리석더라도 반드시 현명해지고, 비록 유약하더라도 반드시 강해진다.)
◦ 2인칭 대명사(너, 그대, 각하, 너희들)
· 汝, 女, 爾(이), 若, 而, 乃 / 卿, 君, 子, 公 그대/先生, 貴下, 陛下, 足下, 閣下, 殿下, 執事/ 汝輩, 爾輩, 爾曹, 若曹, 爾等 : 너희들
· 예 : 汝亦知之乎(너 또한 그것을 아느냐?)
· 예 : 爾詳聽(너희들은 자세히 들어라)
· 예 : 若誰(너는 누구냐?)
· 예 : 余知而無罪(나는 네가 죄가 없음을 안다)
◦ 3인칭 대명사(그, 그녀, 그것, 그들)
· 之, 其, 彼(피), 此(차), 斯(사), 茲(자), 伊(이), 渠(거), 或(혹)
· 예 : 娶之(취지 - 그녀를 아내로 맞이하다)
· 예 : 愛之(애지 - 그를/그것을 사랑하다)
· 예 : 其子 - 그의 아들
· 예 : 其人 - 그 사람
· 예 : 彼知之乎(피지지호 - 그가 그것을 아는가?)
· 예 : 知己知彼(지기지피 - 나를 알고 상대방을 알다)
· 예 : 此何人也(차하인야 - 이 사람은 어떤 사람인가?)
· 예 : 問渠那得淸如許(문거나득청여허 - 그대/그것에게 묻노니 어찌 그리 맑은가! - 주희(朱熹)의 시)
· 예 : 或曰(혹왈 - 어떤 사람이 말하기를)