CAFE

봄 마중(영문 번역)

작성자소리새박종흔|작성시간21.03.28|조회수7 목록 댓글 0

Spring greeting / 봄 마중

                   written by Sorisae/Park Jong-heun : : 소리새/박종흔

                   translated in English by bebe Kim Mi-ae : 영역 : 베베 김미애

 

 

I have been waiting for you

Every year

 

해마다

계절의 길목에서 널 기다렸지

 

Fragrant dream of spring days

To dream sweetly

When the gentle wind touched my lobe

 

살랑바람 귓불 스칠 때

달콤하게 꾸는

향긋한 봄날의 꿈

 

You came to me as before

Even though being tired of virus this year

And wandering dreamily oversleeping

 

올해는 바이러스에 지쳐

비몽사몽 헤매며 늦잠 잤지만

넌 예전처럼 찾아왔어

 

Dda dadadak, dda dadadak

Greeting you

And piercing scream to spread out in the mountain

 

따 다다닥, 따 다다닥

널 마중하며

산속 울려 퍼지는 날카로운 비명

 

One woodpecker

Pecks insouciant years

To hang on an old tree

 

딱따구리 한 마리

늙은 나무에 매달려

무심한 세월 쪼고 있다.

 

 

다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼