[[초보질문]]might as well A as B...에대한 질문이요~ 작성자아자!무한한도전!|작성시간07.03.08|조회수328 목록 댓글 2 글자크기 작게가 글자크기 크게가 might as well A as B...(A하느니 차라리 B하겠다) I might as well throw the book away as lend it to him. (책을 그에게 빌려주느니 차리라 던져버리겠다.) 라고 해석이 되어있는데요~ 바뀐거 아닌가용?? 책을 던져버리느니 차라리 빌려주겠다로..ㅡㅡ;; 왕왕초보라..;; 다음검색 현재 게시글 추가 기능 열기 북마크 공유하기 신고 센터로 신고 댓글 댓글 2 댓글쓰기 답글쓰기 댓글 리스트 작성자까칠한 진이씨 | 작성시간 07.03.08 B하느니 A하겠다... 일 걸요~ 작성자수이리` | 작성시간 07.03.08 님 관용어구 해석이 바뀌었음..ㅡㅡ; 댓글 전체보기