that movie / will probably be shown/ on TV tonight but not on cable.
전치사구 (명사구)
that movie까지 끈어서 전치사구로 보는거 맞나여?
아님 shown에서 끈어서 절로 보는건가요?
그렇다면 그땐 무슨 절인가요?
다음검색
댓글
댓글 리스트-
작성자12시다 작성시간 07.03.22 무엇을 물어보는지 모호하네요... 좀더 구체적으로 설명해주심 안될까요
-
답댓글 작성자영어어려워힝 작성자 본인 여부 작성자 작성시간 07.03.22 독해에서 문장구조뜯기하다가 나온문젠데요..절+접속사+절 이 유형인가 아니면 접속사+절+접속사 이렇게 되는건지 ..?
-
작성자어디까지가 한계인가 보자 작성시간 07.03.22 이문장에는 절이나 접속사가 없는것 같은데요~~단문같은데요.. 해석을 해보면 '그 영화는 캐이블에서가 아닌 tv 에서 오늘밤 방송될 것이다.'...인것 같은데...질문이 좀 모호 합니다..
-
답댓글 작성자영어어려워힝 작성자 본인 여부 작성자 작성시간 07.03.22 이해는 안가지만..that이 지시형용사구 무비가 주어..will부터 투나잇까지 수동태로된 절이래여..ㅠㅠ