not until the dawn began to appear didi I fall asleep.
구문인데...원래는 the dawn began to appear did not until I fall asleep. 맞나요?????
그럼 내가 잠이 들때까지 새벽이 보이지 않았다 -> 나는 새벽까지 잠을 못잤다??
이 구문 좀 설명 부탁드립니다 ^^
다음검색
댓글
댓글 리스트-
삭제된 댓글입니다.
-
답댓글 작성자지금이 가장 빛나는 시간이길 작성자 본인 여부 작성자 작성시간 10.12.02 아니요 맞는 문장입니다
-
작성자너의책이울고있어 작성시간 10.12.02 until 자체가 접속사네요. not until ~ that 구문도 있는데... 그건 아닌 듯... 부사절로 윗 분이 쓰신 것대로가 맞는 것 같아요. not until은 부사절이고 부사절은 자동사뒤에도 올 수 있으니까요. 해석은 '~하자마자"와 같습니다. 새벽이 오고서야 겨우 잠이 들었다나 혹은 새벽이 다가오자마자 잠이 들었다 정도 같네요. 근데 이해하기 힘든 건 not until이 문두로 오면 도치가 일어나야 한다는 것! that절이 아니라고 하셨는데, that이 빠지면 did I를 설명할 길이 없네요. not이 문두로 왔기에 도치가 일어나는데 not until ~ that 절 구문에선 that절 이하에서 도치가 일어납니다.