CAFE

책소개 Book Review

Each Peach Pear Plum - Janet and Allen Ahlberg

작성자phoebe|작성시간10.02.08|조회수362 목록 댓글 0

영미권 전래동요들의 결정체

Each Peach Pear Plum by Janet and Allen Ahlberg

Scholastic Inc.

  

영어듣기를 잘 하려면 어떻게 해야 할까요? 너무나 많은 분들이 궁금해 하시는 문제입니다.

특히 어린 아이들이 영어문장을 줄줄 외우면서 똑 부러지게 듣고 말하는 것을 보면 갑자기 우리 아이들이 한심해지까지 합니다.

하지만 이것이 아이들의 능력이 부족해서일까요? 아니죠.

단지 방법을 모를 뿐입니다. 어떻게 하면 들을 수 있는지, 읽고 쓰고 말할 수 있는지 말입니다.

 

누룩이 영어교육지가 아니라서 제가 이런 속 깊은 얘기가지 다 뱉어낼 수는 없지만, 이번 호에서는 유아 때부터 시작하는 듣기와 말하기 놀이에 관한 말씀을 드려볼까 해요.

‘놀이’라고 한 이유는 우리말도 모르는 어린 아이들이 시작하는 영어그림책이 자칫 학습교재로 뒤바뀌면 어쩌나 하는 저의 기우 때문입니다.

영어는 우리말과 달리 음절과 억양을 이해하지 못 하면 잘 들을 수가 없지요.

우리말 동시와 동요 등을 많이 듣고 자란 아이들이 영어말하기와 듣기에도 능숙해질 수 있다는 것을 아시나요?

그만큼 영어는 리듬이 중요한 언어이기 때문입니다.

노래의 멜로디와 운율에 익숙한 아이들이 더욱 생동감 있게 표현할 수가 있는 것이지요.

이번 호에 소개해 드릴 책은 우리나라 전래동요처럼 영국에서 오랫동안 아이들의 입에 전해져 오는 Nursery Rhyme(전래동요)을 모티브로 만들어진

책입니다.

Each Peach Pear Plum을 하나하나 해석하더라도 절대 그 의미를 파악할 수 없습니다.

왜냐하면 우리의 전래동요에 나오는 ‘이거리 저거리 각거리’나 ‘고추 먹고 맴맴’처럼 동요의 흥을 돋우기 위한 의미 없는 후렴구처럼 불려 지는

대목이기 때문이예요.

작가인 Janet과 Allen Ahlberg는 20년 이상 부부작가로 활동해 온 영국이 자랑하는 사람들입니다.

부인인 Janet이 그림을 그리고 남편 Allen이 글을 써서 여러 가지 수작들을 많이 남겼지요.

1994년 부인인 Janet이 죽고 Allen Ahlberg 혼자서 여전히 아이들을 위해 왕성한 활동을 하고 있답니다.

그들이 이 책을 만들기 위해 모티브로 선택한 영국의 전래동요가 있습니다.

      Each, peach, pear, plum,

      I spy Tom Thumb ;

      Tom Thumb in the wood,

      I spy Robin Hood;

      Robin Hood in the cellar,

      I spy Cinderella ;

      Cinderella at the ball,

      I spy Henry Hall ;

      Henry Hall at his house,

      I spy Mickey Mouse ;

      Mickey Mouse in his cradle,

      I spy Betty Grable,

      Betty Grable is a star

      S - T - A - R

영국아이들이 공놀이들을 하며 불렀던 동요라고 알려져 있고 이 외에 다른 버전이 있기도 합니다.

‘I spy'라는 부분은 아이들이 하는 게임의 하나로 어떤 대상을 훔쳐보고 무엇을 봤는지 말하는 것입니다.

원서들 중에도 ’I Spy'라는 제목의 책들의 여럿 나와 있는데 아이들의 관찰력과 통찰력을 기르기 위한 좋은 수단이 되기도 하지요.

이 라임의 내용을 보시면 낯익은 이름들이 들어 있다는 것을 눈치 채실 겁니다. 우리가 어릴 때 읽었던 전래동화나 만화의 주인공들 이름들을요.

그리고 라임의 형식이 보입니다. 라임(Rhyme)이라는 것은 노래나 시의 운율을 맞추기 위해 끝소리가 똑같이 끝나도록 만들어 놓은 것입니다.

‘plum'과 ’Thumb', 'wood'와 ‘hood', 'cellar'와 ’Cinderella'처럼 끝소리가 똑같지요.

꼭 이 동요뿐 아니라 영미권에서 불려지는 시와 노래들은 모두 라임의 대응으로 되어 있어요. 팝송을 하나 골라서 잘 살펴보시면 금방 아실 수 있을 거예요.

이 라임이라는 것은 영어소리의 기본이 되는 것입니다. 즉 파닉스의 기초가 되는 것이지요.

라임에 익숙해져서 같은 소리를 인지할 수 있는 능력을 길러주는 것이 바로 리스닝과 말하기의 기초공사가 되는 것입니다.

그런 점에서 Janet and Allen Ahlberg의 작품은 더 없이 훌륭한 라임북이라는 가치가 있답니다.

글밥은 얼마 되지 않지만 이 책은 절대로 녹녹치 않습니다. 그리고 영미권의 문화가 녹아 있는 전래동화와 동요를 알지 못 하면,

그리고 구절마다 숨어 있는 라임의 묘미를 알지 못 하면 그저 이 책은 숨은 그림 찾기책으로 전락해 버리고 말 것입니다.

맨 첫 장은 ‘Each Peach Pear Plum I Spy Tom Thumb'로 시작됩니다.

Tom Thumb를 그림에서 찾아보라는 것으로 작가는 놀이를 시작하고 있습니다.(p.4)

  

   (P.5) 하지만 Tom Thumb이 누군지 모르고는 절대 찾을 수가 없지요.

 

Tom Thumb은 엄지왕자라고 하며 전래동화와 라임의 주인공입니다.

같은 형식으로 작가는 계속 여러 명의 이야기 속 주인공을 찾아볼 것을 권유하고 있답니다.

Mother Hubbard(Old Mother Hubbard and Her Dog의 주인공)

 

 

Cinderella(신데렐라),

  

 

Three Bears(Goldilocks and the Three Bears에 나오는 곰 세 마리 가족,

  성장기아이들의 일탈과 호기심을 반영한 영미권의 대표적 전래동화이다.),

 

Baby Bunting(자장가에 나오는 구절, 그냥 baby 정도로 이해하면 된다.),

  

 

Bo-Peep(소녀 양치기를 주인공으로 한 너서리 라임),

 

 

Jack and Jill(유럽 중세부터 전해지는 유명한 라임, jack과 Jill이 루이14세와 마리 앙뜨와넷을 풍자한 것이란 설도 있다.),

 

 

Wicked Witch(서양 마녀의 대명사),

  

 

Robin Hood(로빈훗)등을 찾으면서 주인공들 이름의 끝소리와 똑같은 소리의 라임을 익혀볼 수 있지요.

  

 

이 책을 아이들과 읽으시려면 반드시 사전작업이 필요합니다. 이 작품의 배경이 되는 각각의 이야기들을 미리 읽어봐야 한다는 것이지요.

신데렐라와 로빈훗은 익히 알고 있는 이야기들이고 Goldilocks and The Three Bears도 쉽게 찾아볼 수 있을 겁니다.

그 밖의 너서리라임들은 인터넷 검색창에 제목을 치시면 유래와 가사, 동영상과 동요들도 접하실 수 있지요.

아주 깔끔한 한 권의 책 Each Peach Pear Plum을 모티브로 해서 영미권의 문화를 알아가는 재미가 아주 쏠쏠하답니다.

영어를 못 읽는 아이들에게는 각 단어들의 끝부분을 조금 강조해서 읽어주면서 라임들을 느껴보게 하세요.

몇 번 반복해서 읽어 주신 후 느낌이 비슷하거나 같은 소리들을 찾아보게 하시면 됩니다.

그림을 연결시키도록 유도하시고 글을 읽을 수 있는 아이들은 단어를 짚어보게 하시면 된답니다.

책에 딸려 있는 CD도 흘려듣게 해 주시구요. 어느새 자연스럽게 영어듣기의 기초공사를 해 나가는 아이들을 발견하게 될 것입니다.

라임을 느낄 수 있는 다른 그림책들과 동요집들을 소개해 드릴께요. 아이들과 함께 노래하는 시간을 마음껏 즐겨보시기 바랍니다.

 

                                                   

 My First Mother Goose Series            Silly Sally                 Goodnight, Moon            Wee Sing Mother Goose Series

 

    

 Doctor Seuss' Series (미국출신, 언어의 마술사라고 불리는 천재작가)

 

* Mother Goose(마더구스)는 Nursery Rhyme(너서리라임)과 같은 의미입니다. 보통 영국에서는 Nursery Rhyme이라 불리고

미국에서는 주로 Mother Goose라고 불리지요.

* 마더구스와 너서리라임에 대해 알 수 있는 사이트

http://www.mothergoose.pe.kr/

http://blog.daum.net/hope1004

 

글쓴이 : 서 연 주

다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼