|
“급하게 신발 끈을 메느라 가방 매는 걸 잊고 나왔어.” 앞 문장에서 어색한 점을 발견하셨나요? 바로, ‘메다’와 ‘매다’의 쓰임이 잘못되어 있습니다. ‘매다’는 끈이나 줄의 양 끝을 이용해 풀어지지 않게 만드는 것이고 ‘메다’는 어깨에 걸치거나 올려놓는 것을 뜻합니다. 따라서 신발 끈은 ‘매는’ 것이고, 가방은 ‘메는’ 것입니다.
표준국어대사전에
|
<출처: 국립국어원 쉼표, 마침표.>
다음검색
|
“급하게 신발 끈을 메느라 가방 매는 걸 잊고 나왔어.” 앞 문장에서 어색한 점을 발견하셨나요? 바로, ‘메다’와 ‘매다’의 쓰임이 잘못되어 있습니다. ‘매다’는 끈이나 줄의 양 끝을 이용해 풀어지지 않게 만드는 것이고 ‘메다’는 어깨에 걸치거나 올려놓는 것을 뜻합니다. 따라서 신발 끈은 ‘매는’ 것이고, 가방은 ‘메는’ 것입니다.
표준국어대사전에
|
<출처: 국립국어원 쉼표, 마침표.>