CAFE

[NVC_시즌2] 3월 16일(수)_<(16-13=3) 3장 Observing without Evaluating>

작성자Frida|작성시간22.03.15|조회수48 목록 댓글 0

 

 

Chapter 3 Observing without Eval‎uating 평가 없이 관찰.

 

"OBSERVE!! There are few things as important, as religious, as that." 관찰하라!! 그것만큼 더 중요하고 더 신심 깊은 일은 없다.

- Frederick Buechner, minister(프레드릭 부크너 목사)

 

I can handle your telling me What I did or didn't do, And I can handle your interpretations, but please don't mix the two. 내가 무엇을 했다. 혹은 하지 않았다. 라고 말하는 건 받아들일 수 있어요. 그리고 내 행동에 대한 당신의 평가도 괜찮아요. 하지만 두 가지를 섞지는 마세요.

 

If you want confuse any issue,

I can tell you how to do it:

Mix together what I do with how you react to it.

내 행동과 그에 대한 당신의 평가를 뒤섞어 보세요.

 

Tell me that you're disappointed with the unfinished chore you see,

나에게 말해도 좋아요. 당신이 실망했다고 말해도 당신이 보고 있는 내가 끝내지 못한 일에 대해서

 

but calling me "irresponsible" is no way to motivate me. 그러나 ‘무책임’ 하다고 하지 마세요. 나에게 동기 유발을 주지 않는 방법이랍니다.

 

And tell me that you're feeling hurt when I say "no" to you advances, 그리고 당신이 상처받았다고 말하세요. 내가 당신이 다가올 대 ‘아니오’ 말했을 때

 

But calling me a frigid man won't increase your future chances. 그러나 ‘목석같은’ 사람이라고 부르는 것은 당신의 미래 기회를 높이기 것이 아니랍니다.

 

I can handle your telling me What I did or didn't do, 나는 받아들일 수 있다. 당신의 말을. 내가 무엇을 했고, 무엇을 하지 않았다는 것에 대해)

 

And I can handle your interpretations, but please don't mix the two. 그리고 내 행동에 대한 당신의 해석도 괜찮아요. 그러나 두 개를 섞지 마세요.

Marshall B, Roseberg, PhD

 

When we combine observation with eval‎uation, people are apt to hear criticism. 우리가 관찰과 평가를 뒤섞을 때, 상대방은 이를 비판으로 받아들이기 쉽다.

 

The first component of NVC entails the separation of observation from eval‎uation. We need to clearly observe what we are seeing, hearing, or touching that is affecting our sense of well-being, without mixing in any eval‎uation. Observations are an important element in NVC, where we wish to clearly and honestly express how we are to another person. NVC의 첫 번째 요소는 평가와 관찰을 분리하는 것이다. 우리는 분명하게 관찰하는 것이 필요하다. 우리가 보는 것, 듣는 것, 또는 접촉하는 것에 대해. 이런 것들은 우리의 삶에 영향을 미치는 것이다. 이런 것들에 대해 평가 없이 관찰하는 것이 중요하다. 관찰은 NVC에서 중요한 요소이다. 우리는 분명하게 솔직하게 표현하고 싶어 한다. 어떻게 우리가 다른 사람에게 분명하게 솔직하게 표현하고 싶어 하는지를 나타낸다.

 

When we combine observation with eval‎uation, we decrease the likelihood that others will hear our intended message. Instead, they are apt to hear criticism and thus resist whatever we are saying. NVC does not mandate that we remain completely objective and refrain from eval‎uating. It only requires that we maintain a separation between our observations and our eval‎uations. NVC is a process language that discourages static generalizations; instead, eval‎uations are to be based on observations specific to time and context. 우리가 평가와 관찰을 결합하게 되면 우리는 가능성을 떨어뜨린다. 다른 사람들이 우리의 의도된 메시지를 들을 확률을 떨어뜨린다. 대신에 그들은 우리말을 비판으로 듣기가 쉽다. 그러므로 우리가 말하는 것에 대해 저항하게 된다. NVC는 강제하지 않는다. 우리가 완전히 객관적이거나 또는 평가를 하지 말라는 것이 아니다. 그것은 요구한다. 우리가 관찰과 평가를 분리하는 것을 유지해야 한다는 것을 의미한다. NVC는 과정 언어이다. 이것은 정적인 일반화들에 대해서 자제하도록 한다. 그러므로 평가는 관찰에 기초되어야 한다. 시간과 맥락에 특정된.

 

Semanticist Wendell Johnson pointed out that we create many problems for ourselves by using static language to express or capture a reality that is ever changing: Our language is an imperfect instrument created by ancient and ignorant men. It is an animistic language that invited us to talk about stability and constants, about similarities and normal and kinds, about magical transformations, quick cures, simple problems, and final solutions. 의미론 학자인 웬들 존슨은 지적했다. 우리는 많은 문제들을 일으킨다고, 정적인 언어들을 사용함으로써, 변하고 있는 현실을 묘사하거나 잡아내기 위해 정적인 언어를 사용하는 것에 의해 우리는 현실의 문제들을 일으키고 있다고 지적한다. 우리의 언어는 불완전한 도구이다. 과거 무지한 사람들에 의해 만들어진 불완전한 도구이다. 그것은 정령적인 언어이다. 이 언어는 우리를 초대했다. 안정성과 항상성에 관해서 얘기하도록, 그리고 정상성과 마술적인 변화, 빠른 치유, 간단한 문제들, 최종적인 해결책등

 

Yet the world we try to symbolize with this language is a world of process, change, differences, dimensions, functions, relationships, growths, interactions, developing, learning, coping, complexity. And the mismatch of our ever-changing world and our relatively static language forms is part of our problem." 그러나 이런 언어로 표현하고자 하는 지금 우리의 세계는 계속 움직여 변화하고, 다양한 차원과 기능, 그리고 관계가 항상 상호작용하면서 성장 발전하는 세계이다. 그리고 또 다방면의 지식을 축적하여 대응해가야 하는 복잡한 것이다. 우리 문제의 일부는 항상 변화하는 지금의 세계를 상대적으로 고정적인 언어로 표현하고자 하는 데서 나온다. 하지만 지금 우리가 표현하고자 하는 세계는 과정중, 변화중, 차이들, 다양한 차원들, 기능, 관계들, 성장들, 상화작용들, 발달중, 학습중, 대처중, 복잡성등의 세계이다. 끊임없이 변하고 있는 세계와 우리의 상대적인 정적인 언어의 부조화는 우리 문제의 일부분이다.

<<변화와 함께 살아가기 Living with Change>> 중에서.

 

A colleague of mine, Ruth Bebemeyer, contrasts static and process language in a song that illustrates the differences between eval‎uation and observation: 내 친구 중 한 명인 루스 베버마이어는 비교한다. 정적인 언어와 과정(동적) 언어에 대해 노래로. 그 노래는 평가와 관찰의 차이를 보여준다.

 

I've never seen a lazy man; I've seen a man who never ran 나는 결코 게으른 사람을 본 적이 없습니다. 나는 단지 결코 뛰지 않는 사람을 봐 왔습니다.

 

while I watched him, and I've seen a man who sometimes slept between

lunch and dinner, and who'd stay at home upon a rainy day. 내가 그를 봤을 때, 나는 가끔 잠자는 사람을 보았습니다. 점심과 저녁 사이에 그리고 비 오는 날에는 집에 머무는 사람입니다.

 

but he was not a lazy man, think, was he a lazy man or did he just do things we label "lazy"? 그는 게으른 사람이 아닙니다. 생각해 보세요. 그는 게으른 사람일까요? 아님 그는 우리가 ‘게으르다.’ 라고 이름 붙인 그런 것들을 한 것일까요?

 

I've never seen a stupid kid; 나는 결코 어리석은 아이를 본적 없습니다.

 

I've seen a kid who sometimes did things I didn't understand 나는 어떤 아이를 봐 왔습니다. 가끔 내가 이해 못하는 일을 하는 아이를 봐 왔습니다.

 

or things in ways, I hadn't planned; 또는 내가 예상하지 못했던 일을 하는 아이들입니다.

 

I've seen a kid who hadn't seen the same places where I had been, 나는 아이들을 보아 왔습니다. 내가 가본 곳들에 가보지 못한 아이입니다.

 

but he was not a stupid kid. 그는 어리석은 아이가 아닙니다.

 

Before you call him stupid, think, was he a stupid kid or did he

just know different things than you did?

당신이 그 아이를 어리석다고 부르기 전에 생각해 보세요. 그가 어리석은 아이일까요? 아니면 단지 당신이 알았던 방법과는 다른 것들을 아는 아이일까요?

 

I've looked as hard as I can look

but never ever seen a cook

아무리 열심히 둘러보아도 결코 요리사를 본적이 없습니다.

 

I saw a person who combined ingredients on which we dined, 나는 어떤 사람을 보았습니다. 그는 재료들을 섞어서 우리가 먹는 음식을 만드는 사람입니다.

 

A person who turned on the heat

and watched the stove and cooked the meat -

히트에 불을 넣고 스토브를 살펴보고 고기를 요리하는 사람만 보았습니다.

 

I saw those things but not a cook. 나는 그러한 것들을 보았습니다. 요리사가 아닌

 

Tell me, when you're looking, Is it a cook you see or is it someone doing things that we call cooking? 말해 보세요. 당신이 보는 사람이 요리사인가요? 아니면 우리가 요리라 부르는 것을 만드는 사람일까요?

 

What some of us call lazy some call tired or easy-going, 우리 일부가 게으르다고 말하는 것을 어떤 사람들은 지친 거라고 또는 태평스러운 것이라 말합니다.

 

what some of us call stupid some just call a different knowing,

우리가 어리석은 사람이라고 말하는 것을 어떤 사람들은 다르게 아는 것이라고 부릅니다.

 

so I've come to the conclusion, 그래서 결론에 도달했습니다.

 

it will save us all confusion if we don't mix up what we can see with what is our opinion. 우리의 의견을 섞지 않는다면 많은 혼란을 면할 수 있을 거라고 당신도 그렇게 생각하겠지만, 내가 말하고 싶은 것은 이것도 단지 내 의견일 뿐이라고.

우리는 혼란으로부터 빠져나올 수 있습니다. 만약 우리가 보는 것과 우리의 의견을 섞지 않는다면.

 

Because you may(당신도 그렇게 생각하겠지만), I want to say also;

I know that's only my opinion.

당신도 그렇게 생각하겠지만 나는 또한 말하고 싶습니다. 나는 압니다. 이것도 또는 나의 의견이라도.

- Ruth Bebermeyer(루스 베버마이어)

 

While the effects of negative labels such as "lazy" and "stupid" may be more obvious, even a positive or an apparently neutral label such as "cook" limits our perception of the totality of another person's being. 부정적인 레이블들의 효과들은(가령 게으르다, 어리석다) 더 분명해 보인다. 긍정적이거나 겉으로 중립적인 레이블들(가령 요리사)들도 제한한다. 우리의 인식. 다른 사람의 존재 그 자체로 보는 능력을 제한한다.

 

The Highest Form of Human Intelligence(인간 지성의 최고 형태)

The Indian philosopher J. Krishnamurti once remarked that observing without eval‎uating is the highest form of human intelligence. 인도 철학자인 ‘크리슈나무르티’는 한 때 언급한 적이 있다. ‘평가 없는 관찰은 인간 지성의 최고의 형태라고’

 

When I first read this statement, the thought, "What nonsense!" shot through my mind before I realized that I had just made an eval‎uation. For most of us, it is difficult to make observations, especially of people and their behavior, that are free of judgment, criticism, or other forms of analysis. 내가 처음 이 글을 읽었을 때의 생각은 “무슨 말도 안 되는” 이었다. 이 말이 내 생각을 스쳐갔다. 그리고 곧 깨달았다. 내가 방금 평가를 했었다는 것을. 우리 대부분은 관찰하기가 쉽지 않다. 사람들이나 그들의 행동에 대해서, 판단, 비판, 또는 다른 형태의 분석 없이 다른 사람들이나 그들의 행동을 관찰하는 것이 쉽지 않다.

 

I became acutely aware of this difficulty while working with an elementary school where the staff and principal had often reported communication difficulties. The district superintendent had requested that I help them resolve the conflict. First I was to confer with the staff, and then with the staff and principal together. I opened the meeting by asking the staff, "What is the principal doing that conflicts your needs?" "He has a big mouth!" came the swift response. My question called for an observation, but while "big mouth" gave me information on how this teacher eval‎uated the principal, it failed to describe what the principal said or did that led to the interpretation that he had a "big mouth." 나는 예민하게 알게 되었다. 이와 같은 어려움에 대해 초등학교 선생님들과 같이 일하면서, 그 학교에서는 선생님들과 교장이 소통에 어려움을 겪고 있다고 보고되었다. 해당 교육청의 장학사가 요청했다. 내가 그들을 도와 그 갈등을 해결하는 데 도움을 줄 수 있는 지를. 첫 번째 나는 교사들과 만났고 두 번째는 교사들과 교장선생님과 다 함께 만났다. 나는 “교장선생님의 어떤 행동이 여러분의 맘에 들지 않습니까? 라는 질문으로 대화를 시작했다. 나는 스탭들에게 묻는 것으로 회의를 시작했다. 당신들의 욕구를 침해하는 교장의 행동은 무엇입니까? 그는 “떠벌이”예요. 라고 빠른 답변이 나왔다. 내 질문은 관찰을 요구한 것이었다. 그러나 ‘떠벌이’ 라는 말은 이 교사의 교장에 대한 평가이지 “떠벌이”이 대한 구체적 정보를 준 것이 아니다. 이것은 묘사하기에 실패한 것이다. 교장 선생님이 말했던 또는 행동했던 것들을 표현하기엔. “떠벌이”라고 해석할 만한 단서가 되는.

 

When I pointed this out, a second teacher offered, "I know what he mean: the principal talks too much!" Instead of a clear observation of the principal's behavior, this was also an eval‎uation - of how much the principal talked. A third teacher then declared, "He thinks only he has anything worth saying."I explained that inferring what another person is thinking is not the same as observing his behavior. 내가 이점을 지적하자, 두 번째 교사가 말했다. “그는 말을 너무 많이 한다” 는 것입니다. 이것 역시 교장선생님에 대한 분명한 관찰이라기보다 평가이다. 교장이 얼마나 많이 말하는가에 대한. 세 번째 선생님이 선언했다. 그는 오직 그만이 말할 만한 가치 있는 것을 갖고 있다고 생각한다. 나는 설명했다. 다른 사람이 생각하는 것을 추론하는 것은 거의 행동을 관찰하는 것과는 다르다고.

 

Finally a fourth teacher ventured, "He wants to be the center of attention all the time." After I remarked that this too was an inference-of what another person is wanting-two teachers blurted in unison, "Well your question is very hard to answer!" We subsequently worked together to create a list identifying specific behaviors, on the part of the principal, that bothered them, and made sure that the list was free of eval‎uation. For example, the principal told stories about his childhood and war experiences during faculty meetings, with the result that meetings sometimes ran twenty minutes overtime. 마지막으로 네 번째 선생이 말했다. “그는 언제나 주의 집중의 중심에 서고 싶어 한다.” 이것 또는 추측이라고 내가 언급한 뒤에, 다른 사람이 원하는 것을 말하는 것이므로 추측이라고 말한 것을 듣자 두 선생님이 이구동성으로 말했다. “당신의 질문은 참 대답하기 어렵네요.” 우리는 계속해서 함께 작업했다. 특별한 행동들을 보여주는 리스트를 만들기 위해서. 교장 선생님이 교사들을 괴롭혔던 행동들의 리스트를 알아내기 위해 리스트를 만들기 위해 함께 작업했다. 그리고 노력했다. 그 리스트는 평가로부터 자유로와야 된다고. 예를 들면 교장은 거의 어린 시절과 전쟁 경험들을 얘기했다. 교직원 회의 동안에. 결과적으로 회의는 가끔 20분을 넘어 가곤했다.

 

When I asked whether they had ever communicated their annoyance to the principal, the staff replied that they had tried, but only through eval‎uative comments. The had never made reference to specific behaviors - such as his storytelling - and they agreed to bring these up when we were all to meet together. 내가 교사들에게 그런 괴로움을 한번이라도 교장에게 전한 적이 있느냐고 묻자, 그들은 해보기는 했지만 모두 평가하는 말들뿐이었다고 대답했다. 내가 물었을 때, 그들은 한 번이라도 대화를 시도해 보았는지를. 그들의 괴로움을 교장에게 말하는 시도를 해 보았는지를 물었을 때, 그 선생님은 말하기를 그들은 시도했다. 하지만 오직 평가적인 코멘트를 통해서만 시도했었다고 대답했다. 그들은 구체적인 행위에 대해 언급한 적이 없었다. 교장의 스토리텔링 등에 대해서. 그리고 이번에는 모두 모였을 때 이것들을 주제로 끌어오기로 동의했다.

 

Almost as soon as the meeting began, I saw what the staff had been telling me. No matter what was being discussed, the principal would interject, "This reminds me of the time. . ." and then launch into a story about his childhood or war experience. I waited for the staff to voice their discomfort around the principal's behavior. However, instead of Nonviolent Communication, they applied nonverbal condemnation. Some rolled their eyes; others yawned pointedly; one stared at his watch. I endured this painful scenario until finally I asked, "Isn't anyone going to say something?" An awkward silence ensued. 미팅이 시작되자마자, 나는 보았다. 스탭들이 나에게 말했던 것을. 무슨 이야기가 등장하든지, 교장은 이야기를 가로채고 끼어들었다. “이 이야기를 들으니 생각나는 데” 하면서. 그리고 난 뒤 그의 어린 시절과 전쟁 경험에 관한 이야기를 시작했다. 나는 교직원들을 기다렸다. 그들이 불만을 말하는 것을. 교장의 행동에 대한 불만을 말하기를 기다렸다. 하지만 비폭력대화 대신에 그들은 무언의 비난을 하고 있었다. 어떤 사람들은 눈을 굴리고 있었고, 다른 사람들은 하품을 했고, 어떤 교사는 시계를 쳐다보았다. 나는 이 불편한 상황을 견디며 지켜봤다. 그리고 마침내 나는 교직원들에게 물었다. “무슨 말할 것이 있지 않습니까?” 어색한 침묵이 흘렀다.

 

The teacher who had spoken first at our meeting screwed up his courage, looked directly at the principal, and said, "Ed, you have a big mouth." As this story illustrates, it's not always easy to shed our old habits and master the ability to separate observation from eval‎uation. Eventually, the teachers succeeded in clarifying for the principal the specific actions that lead to their concern. 처음 말을 했던 그 선생님이 용기를 내어 말했다. 교장을 똑 바로 보면서 말했다. “에드, 당신은 말이 너무 많아요.” 이 이야기에서 잘 보여주듯이 우리의 습관을 떨어뜨리는 것은 쉽지가 않다. 그리고 관찰과 평가를 분리하는 능력을 마스터하는 것이 쉬운 것이 아니다. 마침내 선생님들은 성공적으로 명확하게 말하게 되었다. 교장 선생님의 어떤 구체적인 행동이 어떻게 그들의 근심을 불러 일으켰는지

 

The principal listened earnestly and then pressed, "Why didn't one of you tell me before?" He admitted he was aware of his storytelling habit, and then began a story pertain to this habit. I interrupted him, observing (good-naturedly) at he was doing it again. We ended our meeting by developing ways for the staff to let their principal know, in a gentle way, when his stories weren't appreciated. 교장 선생님은 진지하게 들었다. 그리고 pressed했다. 왜 당신들 중의 한 사람이 전에는 말하지 않았습니까? 그는 인정했다. 그가 스토리텔링하는 습관을 가졌다는 것을, 그리고 다시 스토리를 시작했다. 그가 왜 이런 습관을 가지게 되었는지를. 나는 기분이 상하지 않게 그 습관이 다시 나왔다고 상기시켜 주고 교장의 이야기를 중단시켰다. 그가 또 스토리텔링을 하고 있다고. 우리는 우리의 모임을 끝냈다. 선생님들이 교장 선생님에게 알려주는 방법을 정해 놓고, 그의 이야기를 더 이상 듣고 싶지 않을 때.

 

Example of observation with eval‎uation mixed in. O+E

평가를 가지고 있는 관찰의 예.

 

Example of observation separate from eval‎uation. O-E 평가를 배제한 관찰의 예.

 

Distinguishing observations from eval‎uations 관찰과 평가의 구별하기.

 

The following table distinguishes observations that are separate from eval‎uation from those that have eval‎uation mixed in. 다음 표는 평가를 분리한 관찰들과 평가가 섞여있는 관찰들을 구분한다.

 

1. Use of verb to be without indication that the eval‎uator takes responsibility for the eval‎uation('이다'의 표현. 평가자가 그렇게 평가한 까닭을 표현하지 않을 때) 동사 'to be'의 사용. 평가자가 평가에 대한 책임을 지는 이유가 없이 동사 'to be' 를 사용할 때.

O+E : You are too generous 당신은 너무 관대합니다.

O-E : When I see you give all your lunch money to others, I think you are being too generous. 당신이 점심 먹을 돈을 전부 다른 사람에게 주는 것을 보니, 내가 생각하기에 당신은 너무 후한 사람이라는 생각이 든다.

 

2. Use of verbs with eval‎uative connotations : 평가적인 의미를 포함하는 동사를 사용할 때.

O+E : Doug procrastinates. ‘더그’는 늦장 부린다.

O-E : Doug only studies for exams the night before. ‘더그’는 오직 시험 전날 밤에야 공부한다.

 

3. Implication that one's inferences about another person's thoughts, feelings, intentions, or desires are the only one possible: 어떤 암시, 어떤 사람의 추측에 관한 암시, 다른 사람의 생각이나, 느낌, 의도, 욕구등이 오직 하나의 가능성만 있다고 추축하는것을 암시할 때.

O+E : She won't get her work in. (그 사람은 그 일을 제 때 못 끝낼 거야.)

O-E : I don't think she'll get her work in. She said, "I won't get my work in." 내가 생각하기에 그녀는 일을 제 때 못 끝낼 것 같아. 또는 그녀가 말하기 “나는 내 일을 제대로 못 끝낼 거야” 라고 말했다.

 

4. Confusion of prediction with certainty(사실과 추측의 혼동)

O+E : If you don't eat balanced meals, your health will be impaired.

만약 당신이 균형 잡힌 식사를 하지 않으면, 당신의 건강을 해치게 된다.

O-E : If you don't eat balanced meals, I fear your health may be impaired. 만약 당신이 균형 잡힌 식사를 하지 않는다면, 나는 두렵다. 당신의 건강을 해칠까 봐.

 

5. Failure to be specific about referents(지정 대상이 구체적이지 않을 때)

O+E : Immigrants don't take care of their property(이민자들은 집 관리를 소홀히 해)

O-E : I have not seen the immigrant family living at 1679 Ross shovel the snow on their sidewalk. 나는 이민자 가족, 1679번지, 로스 거리에 사는 집 앞의 눈을 치우는 것을 본적이 없다.

 

6. Use of words denoting ability without indicating that an eval‎uation is being made. 사실을 나타내지 않고 능력을 나타내는 표현을 쓰는 것. 능력을 나타내는 단어들의 사용. 평가가 이루어지는 것이 없이 능력을 나타내는 단어를 사용할 때.

O+E : Smith is a poor soccer player.

스미스는 형편없는 축구선수이다.

O-E : Smith has not scored a goal in twenty games.

스미스는 20 게임에서 한 점도 얻지 못했다.

 

7. Use of adverbs and adjective in ways that do not indicate an eval‎uation has been made: 부사는 형용사의 사용: 그들이 평가로 쓰였다는 것을 밝히지 않고 부사나 형용사의 사용.

O+E : Jim is ugly. 짐은 못 생겼다.

O+E : Jim looks don't appeal to me. 나는 짐의 외모에 이끌리지 않는다.

 

Note: The words always, never, ever, whenever, etc. Express observations when used in the following ways: always, never, ever, whenever 와 같은 단어들은 다음과 같은 방법으로 사용될 때는 관찰을 나타낸다.

- Whenever I have observed Jack on the phone, he has spoken for at least thirty minutes. 내가 잭이 통화하는 것을 볼 때마다 그는 적어도 30분은 통화한다.

- I cannot recall your ever writing to me. 내가 기억하는 한, 네가 내게 편지를쓴 적이 한 번도 없다.

 

Sometimes such words are used as exaggerations, in which case observations and eval‎uations are being mixed: 이 단어들이 다음과 같이 사용될 때는 가끔 관찰과 평가들이 섞여 있는 것으로 사용되는 것이다.

- You are always busy. 당신은 언제나 바쁘다.

- She is never there when she's needed. 그녀가 필요할 때는 꼭 없어.

 

When these words are used as exaggerations, they often provoke defensiveness rather than compassion. 이러한 단어들이 사용될 때, 그들은 자주 방어를 불러일으킨다. 연민보다는.

 

Words like frequently and seldom can also contribute to confusing observation with eval‎uation. ‘frequently’ and ‘seldom’ 같은 단어들은 평가와 관찰을 혼동하는 데 일조한다.

E : You seldom do what I want. 너는 내가 원하는 것을 좀처럼 하지 않아. 당신은 내가 원하는 것을 거의 하지 않는다.

O : The last three times I initiated an activity, you said didn't want to do it. 지난 세 번 동안 내가 제안할 것에 대해, 당신은 하기를 원치 않는다고 했다.

 

E: He frequently comes over. 그는 자주 온다.

O: He comes over at least three times a week. 그는 일주일에 적어도 세 번은 온다.

 

Summary

The first component of NVC entails the separation of observation from eval‎uation. When we combine observation with eval‎uation, others are apt to hear criticism and resist what we are saying. NVC is a process language that discourages static generalizations. Instead, observations are to be made specific to time and context, for example, “Hank Smith has not scored a goal in twenty games,” rather than “Hank Smith is a poor soccer player.” NVC의 첫 번째 요소는 관찰과 평가의 분리를 수반한다. 우리가 평가와 함께 관찰을 결합시키면, 다른 사람들은 비판으로 듣기 쉽다. 그리고 우리가 말하는 것에 대해 저항한다. NVC는 과정의 언어이다. 이것은 고정적인 일반화를 피한다. 대신 관찰을 표현하는 것은 때와 맥락에 맞게 행해진다. 예를 들면, “행크 스미스는 20분 동안 한 골도 못 얻었다.” 라는 표현을 “행크 스미스는 서투른 플레이어이다. 라고 하는 대신. ‘그는 시간개념이 없다’ 라 아니라 ‘그는 지난 세 번의 약속에서 모두 30분이 지난 후에 왔다’ 라고 하면 관찰에 따른 표현이 된다.

 

NVC in Action

“The Most arrogant Speaker we’ve ever had!” This dialogue occurred during a workshop I was conducting. About half an hour into my presentation, I paused to invite reactions from the participants. One of them raised a hand and declared, “You’re the most arrogant speaker we’ve ever had!” I have several options open to me when people address me this way. 다음은 내가 했던 워크숍에서 나왔던 대화이다. 당신은 우리가 봐왔던 강사 중 가장 거만해 보입니다. 이 대화는 워크숍 동안에 생겼다. 내가 진행하고 있던 워크숍. 30분 정도 내 프레젠테이션이 지난 뒤, 나는 잠시 멈췄다. 반응들을 초청하기 위해 참석자들로부터. 그들 중 한 명이 손을 들었다. 그리고 선언했다. “당신은 지금까지 우리가 만난 강사 중 가장 오만한 사람입니다.” 나는 몇 가지 선택이 있다. 나에게 열린 있는, 사람들이 나에게 이런 방식으로 대할 때.

 

One option is to take the message personally; I know I’m doing this when I have a strong urge to either grovel, defend myself, or make excuses. 하나의 선택은 이 메시지를 개인적으로 받아 들이는 것이다. 나는 이 방법을 안다. 내가 강한 욕구를 느낄 때, 기가 죽거나, 나를 스스로 방어하거나, 또는 변명하거나 하는 방식으로.

 

Another option(for which I am well-rehearsed) is to attack the other person for what I perceive as their attack upon me. 또 다른 선택(이것에 대해서는 많은 연습을 통해 나에게 익숙한)은 다른 사람을 공격하는 것이다. 나에 대한 공격으로 보고.

 

On this occasion, I chose a third option by focusing on what might be going on behind the man’s statement. 이 경우에 나는 세 번째 옵션을 선택한다. 그 사람의 진술 배경에 있는 것에 집중함으로써.

 

MBR : (guessing at the observations being made) Are you reacting to my having taken thirty straight minutes to present my views before giving you chance to talk? (그 사람이 관찰한 것을 추측하면서) 당신은 말씀하시는 겁니까? 내가 연속으로 30분 동안 내 의견을 말한 것에 대해서요. 당신에게 말할 기회를 주지 않은 것을 말입니까?

 

Phil : No, you make it sound so simple. 아니오. 당신은 그것을 너무 쉽게 말하는 듯하게 느껴집니다.

 

MBR : (trying to obtain further clarification) Are you reacting to my not having said anything how the process can be difficult for some people to apply? (더 분명한 것을 얻어 내려고 노력하면서) 당신은 답변하시는 겁니까? 내가 말하지 않은 것에 대해서. 이 NVC과정이 어떤 사람들은 그것을 적용하는 것이 어렵다는 것을 얘기하지 않는 것에 대해 저한테 화내시는 겁니까?

 

Phil : No, not some people-you! 아니오, 어떤 사람들이 아니고 바로 당신을 말하는 거요!

 

MBR : So you're reacting to my not having said that the process can be difficult for me at times. 그래서 당신은 반문하시는 겁니까? 내가 이 과정이 때때로 어려울 수도 있음을 말하지 않은 것에 대해서 반문하시는 겁니까?

 

Phil : That's right. 예.

 

MBR : Are you feeling annoyed because you would have like some sign from me that indicated that I have some problems with the process myself?

Phil : (after a moment's pause) That's right. 당신은 짜증을 느끼고 계십니까? 당신은 나로부터 어떤 사인을 원하기 때문에, 나도 그 NVC 과정을 적용할 때 가끔씩 약간의 문제들을 가진다는 것을 의미하는 사인을 원하기 때문에 불편함을 느끼십니까?

 

MBR : (feeling more relaxed now that I am in touch with the person's feeling and need, I direct my attention to what he might be requesting of me) Would you like me to admit right now that this process can be a struggle for me to apply? (지금 약간 더 편안함을 느끼면서, 내가 그 사람의 느낌과 요구와 연결되고 있다는 것에 대해서 더 편안함을 느끼면서, 나는 내 주의의 방향을 그가 부탁하고 있는 것으로 돌린다) 당신은 내가 하기를 원하십니까? 인정하기를, 이 과정이 나에게도 적용하기가 쉽지 않다는 것을 인정하기를 원하십니까?

 

Phil : Yes. 예

 

MBR : (having gotten clear on his observation, feeling, need, and request, I check myself to see if I am willing to do as he requests) Yes, this process is often difficult for me. 그의 관찰, 느낌, 욕구, 그리고 부탁에 대해 좀 더 명확해 지면서, 나는 내 스스로 체크한다. 만약 내가 그의 부탁에 대해 기꺼이 할 의향이 있는지를) 예, 이 과정은 저한테도 자주 어렵습니다.

 

As we continue with the workshop, you'll probably hear me describe several incidents where I've struggled...or completely lost touch.. with this process, this consciousness, that I am presenting here to you. But what keeps me in the struggle are the close connections to other people that happen when I do stay with the process. 워크숍이 진행되면서, 당신은 아마 들을 겁니다. 제가 고생했던 여러 사건들을 묘사하는 것을. 또는 완전히 난감해 했던 것들을, 이 같은 과정에 대해서 또는 이와 같은 의식을 깨달으려고 하는 과정에서. 그러나 힘든 과정 속에서도 내가 이것을 계속하려고 노력하는 것은 다른 사람들과의 긴밀한 연결이 가능하기 때문입니다. 내가 이 NVC 과정에 머물러 있을수록 말이죠.

 

Exercise 1

Observation or Eval‎uation

To determine your proficiency at discerning between observations and eval‎uations, complete the following exercise. 다음은 관찰과 평가를 구별하는 능력을 기르기 위한 연습문제이다. 평가가 섞이지 않은 관찰을 나타내는 항목에 동그라미를 쳐보자. 당신의 숙달도를 결정하기 위해, 관찰과 평가를 구별하는 당신의 숙달 정도를 결정하기 위해, 다음 연습문제를 완성해 보시오.

 

Circle the number in front of each statement that is an observation only, with no eval‎uation mixed in. 각 문장 앞의 숫자에 동그라미를 하시오. 관찰인 것만에 대해. 평가가 섞여 있지 않은 관찰인 것에 대해.

 

1. John was angry with me yesterday for no reason. 존은 어제 아무 이유 없이 나에게 화를 냈다. 평가이다. 아무 이유없이 라는 것은 평가이다. 그리고 ‘화를 냈다’ 라는 표현도 평가이다.

 

2. Yesterday evening Nancy bit her fingernails while watching television. 어제 저녁 낸시는 TV를 시청하는 동안 손톱을 물어뜯었다.

 

3. Sam didn’t ask for my opinion during the meeting. 샘은 미팅동안 내 의견을 묻지 않았다.

 

4. My father is a good man. 나의 아버지는 좋은 사람이다. ‘좋은 사람’ 이라는 표현은 평가이다. 평가없는 관찰로 바꾸어 보면 “지난 25년 동안 나의 아버지는 그의 월급 1/10을 자선단체에 기부해 왔다.”

 

5. Janice works too much. 제니스는 너무 열심히 일을 한다. ‘너무 열심히’라는 말은 평가이다. 평가없는 관찰은 “제니스는 이번 주에 회사에서 60시간 이상 일했다”.

 

6. Henry is aggressive. 헨리는 공격적이다. ‘공격적이다’ 라는 말은 평가이다.

 

7. Pam was first in line every day this week. 팸은 이번 주에 매일 first in line 이다.

 

8. My son often doesn’t brush his teeth. 내 아들은 자주 양치질을 하지 않는다. ‘자주’라는 말은 평가이다. 평가없는 관찰은 ‘이번 주에 두 번 내 아들은 양치질을 하지 않았다. 잠자러 가기 전에’

 

9. Luke told me I didn’t look good in yellow. 루크는 나에게 말했다. 내한테는 노란색이 어울리지 않는다고.

 

10. My aunt complains when I talk with her. 내 이모는 내가 그녀와 얘기할 때마다 불평한다. ‘불평한다’ 라는 말은 평가이다. 평가없는 관찰은 평가가 없는 관찰은 다음과 같다 "My aunt called me three times this week, and each time talked about people who treated her in ways she didn't like. “내 이모는 이번 주에 세 번 나를 방문했다. 그리고 방문할 때마다 사람들에 관해서 얘기했다. 그녀가 좋아하지 않았던 방법들로 그녀를 대했던 사람들에 관해서.”

 

Here are my responses for exercise 1: 연습문제 1에 대한 나의 대답

 

1. If you circled this number, we’re not in agreement. I consider “for no reason” to be an eval‎uation. Furthermore, I consider it an eval‎uation to infer that John was angry. He might have been feeling hurt, scared, sad, or something else.만약 당신이 이 번호에 동그라미를 쳤다면, 우리는 동의하지 않는다. 나는 “for no reason” 이라는 게 평가라고 생각한다. 더욱이 ‘존은 화가 났다’라고 추측하는 것은 평가라도 생각한다. 그(존)는 상처받았거나, 두렵거나, 슬프거나, 또는 다른 어떤 것 때문에 기분이 안 좋은지 모른다.

 

Examples of observations without eval‎uation might be: “John told me he was angry,” or “John pounded his first on the table.” 평가없이 관찰만의 문장으로 바꾸면 다음과 같을 것이다. ‘존은 나에게 말했다. 그가 화가 났다고.’, 또는 ‘존은 테이블을 주먹으로 쾅 쳤다’

 

2. If you circled this number, we’re in agreement that an observation was expressed without being mixed together with an eval‎uation. 만약 당신이 이 번호에 동그라미를 쳤다면, 우리는 동의한다. 이 관찰은 평가가 섞이지 않게 표현된 것이라고.

 

[원서_35p, 3. If you circled this number, we are in agreement that an observation was expressed without being mixed together with an eval‎uation. 만약 당신이 이 번호에 동그라미를 그렸다면, 우리와 의견을 같이 한다. 관찰이 표현되었다. 평가가 섞이지 않은 상태로.

 

4. If you circled this number, we're not in agreement, I consider “good man” to be an eval‎uation. An observation without eval‎uation might be: “For the last twenty-five years, my father has given one-tenth of his salary to charity.” 만약 당신이 이 번에 동그라미를 그렸다면, 우리는 동의하지 않는다. 나는 “Good Man”이라는 표현은 평가라도 생각한다. 평가 없는 관찰은 아마 다음과 같다 “지난 25년 동안 나의 아버지는 그의 월급 1/10을 자선단체에 기부해 왔다.”

 

5. If you circled this number, we're not in agreement. I consider "too much" to be an eval‎uation. An observation without eval‎uation might be: "Janice spent more than sixty hors at the office this week." 만약 당신이 이 번호에 동그라미를 그었다면, 우리는 동의하지 않는다. 나는 “too much”라는 말은 평가라고 생각한다. 평가없는 관찰은 아마 다음과 같은 것이다. “제니스는 이번 주에 회사에서 60시간 이상 일했다”.

 

6. If you circled this number, we're not in agreement. I consider "aggressive" to be an eval‎uation. 만약 당신이 이 번에 동그라미를 그렸다면, 우리는 동의하지 않는다.

 

7. If you circled this number, we are in agreement that an observation was expressed without being mixed together with an eval‎uation. 만약 이 번호에 동그라미를 쳤다면 우리 견해는 일치하지 않는다. 나는 ‘무시한다’는 말은 평가라고 생각한다. 관찰에 따른 표현은 ‘동원이는 내가 전화를 세 번 걸고 문자 메시지를 보냈는데 답이 없었다.’와 같은 문장일 것이다. 만약 당신이 이 번호에 동그라미를 그렸다면, 우리와 의견을 같이 한다. 관찰이 표현되었다. 평가가 섞이지 않은 상태로.

 

8. If you circled this number, we're not in agreement. I consider "often" to be an eval‎uation. An observation without eval‎uation might be: "Twice this week my son didn't brush his teeth before going to bed." 만약 당신이 이 번호에 동그라미를 쳤다면 우리는 동의하지 않는다. “often"이라는 단어는 평가이다. 평가없는 관찰은 다음과 같다. ‘이번 주에 두 번 내 아들은 양치질을 하지 않았다. 잠자러 가기 전에’

 

9. If you circled this number, we are in agreement that an observation was expressed without being mixed together with an eval‎uation. 만약 당신이 이 번호에 동그라미를 쳤다면, 우리는 동의한다. 이 관찰은 평가가 섞이지 않게 표현된 것이라고.

 

10. If you circled this number, we're not in agreement. 만약 당신이 이 번호에 동그라미를 쳤다면 우리는 동의하지 않는다. I consider "complains" to be an eval‎uation. "complains" 이라는 단어는 평가라고 생각한다. An observation without eval‎uation might be: 평가가 없는 관찰은 다음과 같다 "My aunt called me three times this week, and each time talked about people who treated her in ways she didn't like. “내 이모는 이번 주에 세 번 나를 방문했다. 그리고 방문할 때마다 사람들에 관해서 얘기했다. 그녀가 좋아하지 않았던 방법들로 그녀를 대했던 사람들에 관해서.”

 

The Mask

[원서_36p, Always a mask Held in the slim hand whitely Always she had a mask before her face 가늘고 하얀 손에 언제나 들려진 가면 하나. 그녀 얼굴 앞에 항상 가면이 있었지.

 

Truly the wrist Holding it lightly Fitted the task Sometimes however was there a shiver, ever so slightly - Holding the mask? 그 손목은 정말 가면을 잘 들고 있었지. 하지만 가끔, 아무리 작은 손끝의 떨림이라도 가면을 든 그 손이 흔들린 적은 없었던가요?

 

For years and years and years I wondered But dared not ask and then - I blundered, Looked behind the mask, To find Nothing - She had no face.

아주 오랜 세월동안 궁금했지요. 하지만 감히 묻지 못했어요. 그러다가 우연히 나는 가면의 뒤를 보았는데, 아무것도 없었어요. 그녀는 얼굴이 없었어요.

 

She had become Merely a hand Holding a mask With grace

그녀는 그저 우아하게 가면을 든 손이 되어 버리고 말았어요.

- Author unknown(지은이 모름)

 

다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼