1. Что я могу́ сде́лать?
What can I do?
2. Они обду́мывают, что де́лать дальше.
They are deliberating what to do next.
3. да́льше Very rarely used word (top 40,000)
farther, further, next, then, any longer
5. Чем да́льше ты продви́нулся в соревнова́нии, тем да́льше ты хо́чешь забра́ться
The further you get in the competition, the further you want to get.
4. продви́нуться verb, perfective
продвига́ться / продви́нуться
Very rarely used word (top 20,000)
to advance, to move forward, here on
5. чем
than
лу́чше по́здно, чем никогда́
better late than never
6. лу́чше Adverb
form of хоро́ший
Somewhat often used word (top 2,000)
better, it is better
7. зде́шний adjective
adverb зде́шне
Somewhat often used word (top 4,000)
of this place, local, here
8. Зде́шний кли́мат мя́гче, чем в Москве́.
The climate here is milder than that of Moscow
9. кли́мат noun, masculine, inanimate
Rarely used word (top 6,000)
climate
10. Example: Чем языко́м трепа́ть, пошёл бы помо́г кому́-либо. - Rather than wagging your tongue, better go and help someone.
11. здесь всё дальше
everything here on
12. соревнова́ние noun, neuter, inanimate
Rarely used word (top 6,000)
competition
form of activity struggle rivalry to achieve superiority
13. Том вы́был из соревнова́ния после второ́го тура.
Tom was eliminated in the second round of the contest.
15. тура́ noun, feminine, inanimate
Rarely used word (top 9,000)
rook, castle
16. по́сле Daily used word (top 100)
after, afterwards, later
после того как: after
17. вы́быть verb, perfective
выбыва́ть / вы́быть
Very rarely used word (top 30,000)
to leave, quit, depart, to drop out
14. второ́й adjective
Daily used word (top 200)
second, the latter
Мы не на соревнова́нии.
It's not a competition.
Ему повезло́ и он победи́л в соревнова́нии.
He was lucky and won the competition.
Ты вы́играл много соревнова́ний.
You won many competitions.
Они вы́играли много соревнова́ний.
They've won many competitions.
1. Ариана, ты просто стихи́йное бе́дствие какое-то!
Arianna, you're a disaster!
2. како́е-то К
some kind of
3. Ты действительно ду́маешь, что я име́ю к э́тому какое-то отноше́ние?
Do you really think I had something to do with that?
4. действи́тельно Adverb of действи́тельный
form of действи́тельный
Often used word (top 400)
really, actually, indeed
5. мне действительно нравиться эта юбка
I really like this skirt
6. нра́виться verb, imperfective
нра́виться / понра́виться
Often used word (top 700)
to like, enjoy, to please
7. поду́мать verb, perfective
ду́мать / поду́мать
Daily used word (top 200)
to think a little, for a while, to consider, reflect, ponder
8. ю́бка noun, feminine, inanimate
Somewhat often used word (top 4,000)
skirt
9. Моя́ тётя сши́ла мне но́вую ю́бку.
My aunt made a new skirt for me.
10. но́во Adverb of но́вый
form of но́вый
Very rarely used word (top 20,000)
11. Ничто не ново под со́лнцем.
Nothing new under the sun.
12. ничто́ Daily used word (top 100)
nothing, nought
13. под Daily used word (top 100)
under, Чемо
14. Жизнь его ребёнка под угро́зой.
His child's life is in danger.
15. угро́за noun, feminine, inanimate
Somewhat often used word (top 3,000)
threat, menace, risk, danger
12. Всё мя́со бы́ло проту́хшим.
All the meat was bad.
13. привы́чно Adverb of привы́чный
form of привы́чный
Rarely used word (top 6,000)
Familiar, usual
14. Это привычно и интересно - It is familiar and interesting
15. интере́сно Adverb of интере́сный
form of интере́сный
Often used word (top 900)
it is interesting, interestingly, interested in
Я сде́лаю всё, чтобы получи́ть рабо́ту.
I would do anything to get a job.
17. сде́лать verb, perfective
де́лать / сде́лать
Daily used word (top 200)
make, do
16. получи́ть verb, perfective
получа́ть / получи́ть
Daily used word (top 300)
receive, get, obtain, access
Вронский пошел за кондуктором в вагон и при входе в отделение остановился, чтобы дать дорогу выходившей даме. С привычным тактом светского человека, по одному взгляду на внешность этой дамы, Вронский определил ее принадлежность к высшему свету. Он извинился и пошел было в вагон, но почувствовал необходимость еще раз взглянуть на нее - не потому, что она была очень красива, не потому изяществу и скромной грации, которые видны были во всей ее фигуре, но потому, что в выражении миловидного лица, когда она прошла мимо его, было что-то особенно ласковое и нежное. Когда он оглянулся, она
тоже повернула голову.